Parallel Verses

Julia Smith Translation

And, behold, they cried out., saying, What to us and thee, Jesus, Son of God? hast thou come here to torture us before the time

New American Standard Bible

And they cried out, saying, “What business do we have with each other, Son of God? Have You come here to torment us before the time?”

King James Version

And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Holman Bible

Suddenly they shouted, “What do You have to do with us, Son of God? Have You come here to torment us before the time?”

International Standard Version

Suddenly, they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?"

A Conservative Version

And behold, they cried out, saying, What is with us and thee, Jesus, Son of God? Did thou come here before the time to torment us?

American Standard Version

And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Amplified

And they screamed out, “What business do we have [in common] with each other, Son of God? Have You come to torment us before the appointed time [of judgment]?”

An Understandable Version

Suddenly they shouted out, "What do you want with us, you Son of God? Have you come here to torture us before it is time to?" [i.e., before our punishment is due. See II Pet. 2:4; Jude 6].

Anderson New Testament

And behold, they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus, Son of God? Hast thou come hither to torment us before the time?

Bible in Basic English

And they gave a loud cry, saying, What have we to do with you, you Son of God? Have you come here to give us punishment before the time?

Common New Testament

And behold, they cried out, "What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

Daniel Mace New Testament

and they roar'd out, Jesus, thou son of God, what injury have we done you? are you come here to torment us before the time?

Darby Translation

And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us?

Godbey New Testament

And behold, they cried out, saying, What is there to us and thee, O Son of God? have you come hither to torment us before the time?

Goodspeed New Testament

And they suddenly screamed out, "What do you want of us, you Son of God? Have you come here before the appointed time to torture us?"

John Wesley New Testament

And behold they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God?

King James 2000

And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? have you come here to torment us before the time?

Lexham Expanded Bible

And behold, they cried out, saying, "{What do you have to do with us}, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

Modern King James verseion

And behold, they cried out, saying, What have we to do with You, Jesus, Son of God? Have You come here to torment us before the time?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And, behold, they cried out, saying, "O Jesus, the son of God, what have we to do with thee? Art thou come hither to torment us before the time be come?"

Moffatt New Testament

They shrieked, "Son of God, what business have you with us? Have you come here to torture us before it is time?"

Montgomery New Testament

"You Son of God," they shouted, "what have you to do with us? Are you come to torment us before the time?"

NET Bible

They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?"

New Heart English Bible

And suddenly they shouted, saying, "What do we have to do with you, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

Noyes New Testament

And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? Didst thou come here to torment us before the time?

Sawyer New Testament

And behold they cried, saying, What have you to do with us, Son of God? Have you come hither before the time to torment us?

The Emphasized Bible

and lo! they cried aloud, saying, What have we in common with thee, O Son of God? Hast thou come hither, before the right time, to torment us?

Thomas Haweis New Testament

And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither before the time to torment us?

Twentieth Century New Testament

Suddenly they shrieked out: "What do you want with us, Son of God? Have you come here to torment us before our time?"

Webster

And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Weymouth New Testament

They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?"

Williams New Testament

And they suddenly screamed, "What do you want of us, you Son of God? Have you come here before the appointed time to torture us?"

World English Bible

Behold, they cried out, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

Worrell New Testament

and, behold, they cried out, saying, "What is there to us and to Thee, O Son of God? Didst Thou come here to torment us before the time?"

Worsley New Testament

and they cried out, saying, What have we to do with Thee, Jesus thou Son of God? Art Thou come hither to torment us before the time?

Youngs Literal Translation

and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

τίς 
Tis 
Usage: 344

have we
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

to do

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with thee
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

thou Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

art thou come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

to torment
βασανίζω 
Basanizo 
Usage: 12

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

References

Context Readings

Demon-Possessed Gadarenes Healed

28 And he having come beyond the country of the Gergesenes, two possessed with evil spirits, coming out of the tombs, met him, very rough, so that not any could pass by that way. 29 And, behold, they cried out., saying, What to us and thee, Jesus, Son of God? hast thou come here to torture us before the time 30 And far off from them was a herd of many swine grazing.

Cross References

Mark 1:24

Let alone; what to us and thee, Jesus thou Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy of God.

Luke 4:34

Saying, Let alone; what to us and thee, Jesus Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy of God.

2 Samuel 16:10

And the king will say, What to me and you ye sons of Zeruiah? for he shall curse, and because Jehovah said to him, Curse David: and who shall say, Wherefore didst thou thus?

Mark 5:7

And having cried with a great voice, he said, What to me and thee, Jesus, O Son of God most high I adjure thee by God, that thou torture me not.

John 2:4

And Jesus says to her, What to me and thee, woman mine hour comes not yet.

2 Samuel 19:22

And David will say, What to me, and to you, ye sons of Zeruiah, that ye shall be to me for an adversary? Shall there this day be a man put to death in Israel? Did I not know that this day I am king over Israel?

Matthew 4:3

And the tempter having come to him, said, If thou art the Son of God, say that these stones should become bread.

Luke 8:28

And having seen Jesus and cried out, he fell before him, and with a great voice said, What to me and thee, Jesus, Son of God most high? I implore thee, thou wouldst not torment me.

2 Peter 2:4

For if God spared not the angels having sinned, but delivered up, hurled into Tartarus, to cords of darkness, having been kept for judgment;

Judges 11:12

And Jephthah will send messengers to the king of the sons of Ammon, saying, What to me and to thee that thou camest to me to war in my land

1 Kings 17:18

And she will say to Elijah, What to me and to thee, thou man of God? camest thou to me to bring to remembrance mine iniquity, and to kill my son?

Joel 3:4

And also what are ye to me, O Tyre and Sidon, and all the circuits of Philistia? do ye requite to me a recompense? and if ye recompense to me, swiftly and speedily I will turn back your recompense upon your head;

Mark 3:11

And unclean spirits, when they saw him, fell before him, and cried, saying, That thou art the Son of God.

Luke 4:41

And demons came out of many, crying, and saying, Thou art Christ the Son of God. And answering he suffered them not to speak, for they knew him to be Christ.

Acts 16:17

She having followed Paul and us, cried, saying, These men are the servants of the most high God, who announce to us the way of salvation.

James 2:19

Thou believest that there is one God; thou doest well: and the evil spirits believe, and shudder.

Jude 1:6

Also the angels not having kept their beginning, but having left their own habitation, he has kept in perpetual chains under darkness for the judgment of the great day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain