Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another one, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does [it]."

New American Standard Bible

For I also am a man under authority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”

King James Version

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

Holman Bible

For I too am a man under authority, having soldiers under my command. I say to this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”

International Standard Version

because I, too, am a man under authority and I have soldiers under me. I say to one of them "Go' and he goes, to another "Come' and he comes, and to my servant "Do this' and he does it."

A Conservative Version

For I also am a man under authority, having soldiers under myself. And I say to this man, Go, and he goes, and to another, Come, and he comes, and to my bondman, Do this, and he does it.

American Standard Version

For I also am a man under authority, having under myself soldiers: and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

Amplified

For I also am a man subject to authority [of a higher rank], with soldiers subject to me; and I say to one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”

An Understandable Version

For I also am a man [who serves] under the authority [of others], and I have soldiers [who serve] under me. I can say to this one 'Go,' and he goes, and to another one, 'Come,' and he comes, and to my slave 'Do this,' and he does it."

Anderson New Testament

For I am a man under authority, having soldiers under me; and I say to this one, Go, and he goes; and to an other, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

Bible in Basic English

Because I myself am a man under authority, having under me fighting men; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

Common New Testament

For I also am a man under authority, with soldiers under me. And I say to this one, 'Go,' and he goes; and to another, 'Come,' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."

Daniel Mace New Testament

for I am a man under authority, having soldiers under my command: I bid this man, go, and he's gone: another, come, and he's here: and to my servant, do this, and it is done.

Darby Translation

For I also am a man under authority, having under me soldiers, and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bondman, Do this, and he does it.

Godbey New Testament

For I am also a man under authority, having soldiers under me: and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

Goodspeed New Testament

For I am myself under the orders of others and I have soldiers under me, and I tell one to go, and he goes, and another to come, and he comes, and my slave to do something, and he does it."

John Wesley New Testament

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth, and to another, Come, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doth it.

Julia Smith Translation

For I also am a man under power, having soldiers under me: and I say to this, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does.

King James 2000

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

Modern King James verseion

For I am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, Go! And he goes; and to another, Come! And he comes; and to my servant, Do this! And he does it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I also myself am a man under power, and have soldiers under me: and I say to one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it."

Moffatt New Testament

For though I am a man under authority myself, I have soldiers under me; I tell one man to go, and he goes, I tell another to come, and he comes, I tell my servant, 'Do this,' and he does it."

Montgomery New Testament

"For I myself also am a man under authority, and I have soldiers under me. To one man I say 'Go,' and he goes; to another, 'Come,' and he comes; and to my slave, 'Do this,' and he does it."

NET Bible

For I too am a man under authority, with soldiers under me. I say to this one, 'Go' and he goes, and to another 'Come' and he comes, and to my slave 'Do this' and he does it."

New Heart English Bible

For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go,' and he goes; and tell another, 'Come,' and he comes; and tell my servant, 'Do this,' and he does it."

Noyes New Testament

For even I am a man under authority, having soldiers under me; and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

Sawyer New Testament

For I also am a man under authority, having soldiers under me; and I say to this man, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

The Emphasized Bible

For, I also, am a man setunder authority, having under myself, soldiers, - and I say to this one, Go! and he goeth, and to another, Come! and he cometh, and, to my servant, Do this! and he doeth it.

Thomas Haweis New Testament

For I also am a man under authority, having under my command soldiers and I say to this soldier, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

Twentieth Century New Testament

For I myself am a man under the orders of others, with soldiers under me; and, if I say to one of them 'Go,' he goes, and to another 'Come,' he comes, and to my slave 'Do this,' he does it."

Webster

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

Weymouth New Testament

For I myself am also under authority, and have soldiers under me. To one I say 'Go,' and he goes, to another 'Come,' and he comes, and to my slave 'Do this or that,' and he does it."

Williams New Testament

For I, too, am under authority of others, and have soldiers under me, and I order this one to go, and he goes, another to come, and he comes, my slave-boy to do this, and he does it."

World English Bible

For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go,' and he goes; and tell another, 'Come,' and he comes; and tell my servant, 'Do this,' and he does it."

Worrell New Testament

for I also am a man under authority, having under myself soldiers; and I say to this one, 'Go,' and he goes; and to another, 'Come,' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."

Worsley New Testament

for I also am a man under the authority of others, yet have soldiers under me; and I say to one, go, and he goeth; and to another, come, and he cometh; and to my servant, do this, and he doth it.

Youngs Literal Translation

for I also am a man under authority, having under myself soldiers, and I say to this one, Go, and he goeth, and to another, Be coming, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doth it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ὑπό 
Hupo 
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188
Usage: 188

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

me
ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
Usage: 21

and











and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

to this
τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

man, Go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

he goeth
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

to another
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

he cometh
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

Do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he doeth
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

Context Readings

A Centurion's Slave Healed

8 And the centurion answered [and] said, "Lord, I am not worthy that you should come in under my roof. But only say the word and my slave will be healed. 9 For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another one, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does [it]." 10 Now [when] Jesus heard [this], he was astonished, and said to those who were following [him], "Truly I say to you, I have found such great faith with no one in Israel.


Cross References

Job 38:34-35

Can you lift up your voice to the clouds so that a flood of water may cover you?

Psalm 107:25-29

For he spoke and raised up a stormy wind, and it whipped up its waves.

Psalm 119:91

By your ordinances they stand today, for all [are] your servants.

Psalm 148:8

fire and hail, snow and cloud, stormy wind doing his bidding,

Jeremiah 47:6-7

Ah, sword of Yahweh, {how long} will you not be quiet? Gather to your sheath, keep quiet and stand still.

Ezekiel 14:17-21

Or, if I bring a sword over that land, and I say, 'Sword, let it cross over into the land!' And I will cut off from it [both] human and animal.

Mark 4:39-41

And he woke up [and] rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Be silent!" And the wind abated and there was a great calm.

Luke 4:35-36

And Jesus rebuked him, saying, "Be silent and come out of him!" And [after] throwing him down in their midst, the demon came out of him without hurting him at all.

Luke 4:39

And he stood over her [and] rebuked the fever, and it left her. And immediately she got up [and] began to serve them.

Luke 7:8

For I also am a man placed under authority, who has soldiers under me, and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another one, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does [it]."

Ephesians 6:5-6

Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,

Colossians 3:22

Slaves, obey your {human} masters in everything, not {while being watched}, as people pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.

Titus 2:9

Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain