Parallel Verses

Anderson New Testament

While he was speaking these things to them, behold, a certain ruler came and did him homage, saying: My daughter is already dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.

New American Standard Bible

While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live.”

King James Version

While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Holman Bible

As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying, “My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live.”

International Standard Version

While Jesus was telling them these things, an official came up and fell down before him. "My daughter has just died," he said. "But come and lay your hand on her, and she will live."

A Conservative Version

While he spoke these things to them, behold, one ruler who came worshiped him, saying, My daughter has just now perished, but after coming, lay thy hand upon her, and she will live.

American Standard Version

While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Amplified

While He was saying these things to them, a ruler (synagogue official) entered [the house] and kneeled down and worshiped Him, saying, “My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her, and she will live.”

An Understandable Version

While Jesus spoke these things, a leader [of the Jewish synagogue, named Jairus. See Mark 5:22-43] came and worshiped Him, saying, "My daughter has just died, but if you come and place your hand on her, she will live [again]."

Bible in Basic English

While he was saying these things to them, there came a ruler and gave him worship, saying, My daughter is even now dead; but come and put your hand on her, and she will come back to life.

Common New Testament

While he was saying these things to them, behold, a ruler came and knelt before him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live."

Daniel Mace New Testament

Whilst he thus entertain'd them, the ruler of the synagogue came and made his address to him, saying, my daughter is upon the point of death: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Darby Translation

As he spoke these things to them, behold, a ruler coming in did homage to him, saying, My daughter has by this died; but come and lay thy hand upon her and she shall live.

Godbey New Testament

And He speaking these things to them, behold a certain ruler having come, continued to worship Him, saying, My daughter just now died: but having come put your hand on her, and she shall live.

Goodspeed New Testament

Just as he said this to them, an official came up and bowing low before him said to him, "My daughter has just died. But come! Lay your hand on her and she will come to life!"

John Wesley New Testament

While he spake these things to them, behold a certain ruler coming worshiped him, saying, My daughter is even now dying: but come and lay thine hand on her, and she shall live.

Julia Smith Translation

He speaking these things to them, behold, a ruler, having come, worshipped him, saying; That my daughter has just now died: but having come, put thy hand upon her, and she shall live.

King James 2000

While he spoke these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshiped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay your hand upon her, and she shall live.

Lexham Expanded Bible

[As] he was saying these [things] to them, behold, one of the rulers came [and] knelt down before him, saying, "My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!"

Modern King James verseion

While He spoke these things to them, behold, a certain ruler came and worshiped Him, saying, My daughter has just now died. But come and lay Your hand on her and she will live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

While he thus spake unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him saying, "My daughter is even now deceased: but come and lay thy hand on her, and she shall live."

Moffatt New Testament

As he said this, an official came in and knelt before him, saying, "My daughter is just dead; do come and lay your hand on her, and she will live."

Montgomery New Testament

As he was saying these words to them, a ruler came up and knelt before him, saying. "My daughter has just died; but come, put your hand upon her, and she will live."

NET Bible

As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live."

New Heart English Bible

While he told these things to them, suddenly a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."

Noyes New Testament

While he was thus speaking to them, lo! a certain ruler came in and bowed down before him, saying, My daughter just now died; but come and lay thy hand upon her, and she will live.

Sawyer New Testament

While he was saying these words to them, behold a ruler came and worshipped him, saying, My daughter is now dead, but come and put your hand on her and she shall live.

The Emphasized Bible

While, these things, he was speaking unto them, lo! a certainruler, came, and began bowing down to him, saying, - My daughter, just now died! But come, and lay thy hand upon, her, and she shall live.

Thomas Haweis New Testament

As he was speaking these things to them, behold, there came a ruler, and prostrated himself before him, saying, My daughter hath just now died: but come and lay thine hand upon her, and she shall live.

Twentieth Century New Testament

While Jesus was saying this, a President of a Synagogue came up and bowed to the ground before him. "My daughter," he said, "Has just died; but come and place your hand on her, and she will be restored to life."

Webster

While he was speaking these things to them, behold, there came a certain ruler, and worshiped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she will live.

Weymouth New Testament

While He was thus speaking, a Ruler came up and profoundly bowing said, "My daughter is just dead; but come and put your hand upon her and she will return to life."

Williams New Testament

And just as He was saying these things to them, an official came up and fell on his knees before Him, and said, "My daughter has just died, but come and lay your hand upon her and she will come to life."

World English Bible

While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."

Worrell New Testament

While He is speaking these things to them, behold, a ruler, having come to Him, was worshiping Him, saying, "My daughter just now died; but, coming, lay Thy hand upon her, and she shall live."

Worsley New Testament

As He was speaking these things to them, behold there came a ruler and worshipped Him, saying, My daughter is at the point of death: but come, I pray Thee, and put thy hand upon her, and she shall live:

Youngs Literal Translation

While he is speaking these things to them, lo, a ruler having come, was bowing to him, saying that 'My daughter just now died, but, having come, lay thy hand upon her, and she shall live.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

he

Usage: 0

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188


Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

and
ἔρχομαι 
Erchomai 

come, go, , vr come
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 424
Usage: 0

προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

θυγάτηρ 
Thugater 
Usage: 19

is
τελευτάω 
Teleutao 
Usage: 7

ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

τελευτάω 
Teleutao 
Usage: 7

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

come and
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

lay
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

her

Usage: 0

References

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

17 Nor do men put new wine into old bottles; if so, the bottles burst, and the wine runs out, and the bottles are lost. But they put new wine into new bottles, and both are preserved. 18 While he was speaking these things to them, behold, a certain ruler came and did him homage, saying: My daughter is already dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live. 19 And Jesus and his disciples arose and followed him.


Cross References

Matthew 8:2

And behold, a leper came and did him homage, saying: Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

Mark 5:22-43

And behold, there came one of the rulers of the synagogue, named Jairus; and when he saw him, he fell at his feet,

Luke 8:41-56

And, behold, there came a man, whose name was Jairus; and he was a ruler of the synagogue; and he fell down at the feet of Jesus, and besought him to come into his house;

Matthew 9:24

he said to them: Depart; for the maid is not dead, but sleeps. And they derided him.

Matthew 8:8-9

And the centurion answering, said: Lord, I am not worthy that thou shouldst come under my roof; but say in a word only, and my servant shall be restored to health.

Matthew 14:33

And they that were in the ship came and worshiped him, saying: Truly, thou art the Son of God.

Matthew 15:25

But she came and did him homage, saying: Lord, help me.

Matthew 17:14

And when they had come to the multitude, there came to him a man who knelt to him,

Matthew 20:20

Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing down, and asking something of him.

Matthew 28:17

And when they saw him, they worshiped him; but some doubted.

Luke 7:2

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and about to die.

Luke 13:14

But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had performed a cure on the sabbath-day, answered and said to the multitude: There are six days in which work ought to be done; on these, therefore, come and be cured, and not on the sabbath-day. Then the Lord answered him and said:

Luke 17:15-16

Bat, one of them, seeing that he was restored to health, turned back, and, with a loud voice, glorified God.

Luke 18:18

And a certain ruler asked him, saying: Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

John 4:47-49

When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and restore his son to health, for he was about to die.

John 11:21-22

Then Martha said to Jesus: Lord, if thou hadst been here my brother would not have died.

John 11:25

Jesus said to her: I am the resurrection, and the life; he that believes on me, though he were dead, yet shall he live;

John 11:32

Then, when Mary came where Jesus was, and saw him, she fell at his feet, saying to him: Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died.

Acts 10:25-26

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and did him homage.

Acts 13:15

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Brethren, if you have a word of exhortation for the people, speak.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain