Parallel Verses

Amplified

for she had been saying to herself, “If I only touch His outer robe, I will be healed.”

New American Standard Bible

for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will get well.”

King James Version

For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

Holman Bible

for she said to herself, “If I can just touch His robe, I’ll be made well!”

International Standard Version

because she had been saying to herself, "If I just touch his robe, I will get well."

A Conservative Version

For she said within herself, If only I may touch his garment, I will be healed.

American Standard Version

for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole.

An Understandable Version

For she had said to herself, "If I can just touch His robe, I will be healed."

Anderson New Testament

For she said within herself: If I may only touch his mantle, I shall be saved.

Bible in Basic English

Because, she said to herself, if I may but put my hand on his robe, I will be made well.

Common New Testament

For she said to herself, "If I only touch his garment, I shall be made well."

Daniel Mace New Testament

for she said within her self, if I do but touch his garment, I shall be cured:

Darby Translation

for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.

Godbey New Testament

For she continued to say within herself, If I may only touch His garment, I will be saved.

Goodspeed New Testament

For she said to herself, "If I can just touch his cloak, I will get well."

John Wesley New Testament

For she said within herself, if I but touch his garment, I shall be whole.

Julia Smith Translation

For she said in herself, If I should only touch the hem of his garment, I shall be saved.

King James 2000

For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

Lexham Expanded Bible

for she said to herself, "If only I touch his cloak I will be healed."

Modern King James verseion

For she said within herself, If only I shall touch His robe, I will be whole.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For she said in herself, "If I may touch but even his vesture only I shall be safe."

Moffatt New Testament

what she said to herself was this, "If I can only touch his robe, I will recover."

Montgomery New Testament

For she said to herself, "If only I can touch his cloak, I shall be cured."

NET Bible

For she kept saying to herself, "If only I touch his cloak, I will be healed."

New Heart English Bible

for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."

Noyes New Testament

For she said within herself, If I only touch his garment, I shall be made well.

Sawyer New Testament

for she said within herself, If I can only touch his garment I shall be cured.

The Emphasized Bible

For she kept saying within herself, - If only I touch his mantle, I shall be made well!

Thomas Haweis New Testament

for she said within herself, If I only touch his garment, I shall be cured.

Twentieth Century New Testament

"If I only touch his cloak," she said to herself, "I shall get well."

Webster

For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

Weymouth New Testament

for she said to herself, "If I but touch His cloak, I shall be cured."

Williams New Testament

For she kept saying to herself, "If I can only touch His coat, I will get well."

World English Bible

for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."

Worrell New Testament

for she was saying within herself, "If I only touch His garment, I shall be made well."

Worsley New Testament

for she said within herself, If I can but touch his garment, I shall be cured.

Youngs Literal Translation

for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I may
ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32

but
μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32

his

Usage: 0

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

20 Then a woman who had suffered from a hemorrhage for twelve years came up behind Him and touched the [tassel] fringe of His outer robe; 21 for she had been saying to herself, “If I only touch His outer robe, I will be healed.” 22 But Jesus turning and seeing her said, “Take courage, daughter; your [personal trust and confident] faith [in Me] has made you well.” And at once the woman was [completely] healed.


Cross References

Mark 5:26-33

and had endured much [suffering] at the hands of many physicians. She had spent all that she had and was not helped at all, but instead had become worse.

Luke 8:45-47

Jesus said, “Who touched Me?” While they all were denying it, Peter [and those who were with him] said, “Master, the people are crowding and pushing against You!”

Acts 19:12

so that even handkerchiefs or face-towels or aprons that had touched his skin were brought to the sick, and their diseases left them and the evil spirits came out [of them].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain