Parallel Verses
Amplified
But Jesus turning and seeing her said,
New American Standard Bible
But Jesus turning and seeing her said,
King James Version
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
Holman Bible
But Jesus turned and saw her.
International Standard Version
When Jesus turned and saw her, he said, "Be courageous, daughter! Your faith has made you well." And from that very hour the woman was well.
A Conservative Version
But having turned around and seen her, Jesus said, Cheer up, daughter, thy faith has healed thee. And the woman was healed from that hour.
American Standard Version
But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
An Understandable Version
When Jesus turned and saw her, He said, "Take courage, daughter, your faith has made you well." And the woman was healed that [very] moment.
Anderson New Testament
But Jesus turned, and saw her, and said: Daughter, be of good courage; your faith has saved you. And the woman was saved from that hour.
Bible in Basic English
But Jesus, turning and seeing her, said, Daughter, take heart; your faith has made you well. And the woman was made well from that hour.
Common New Testament
Jesus turned, and when he saw her he said, "Take heart, daughter; your faith has made you well." And the woman was made well from that moment.
Daniel Mace New Testament
but Jesus turned about, and looking upon her, said, daughter lay aside your fears, thy faith hath cured thee: and the woman was cured from that instant.
Darby Translation
But Jesus turning and seeing her, said, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee. And the woman was healed from that hour.
Godbey New Testament
And the woman was saved from that hour. And Jesus turning and seeing her said, Be of good cheer, daughter; thy faith hath saved thee.
Goodspeed New Testament
And Jesus turned and saw her, and he said, "Courage, my daughter! Your faith has cured you!" And from that time the woman was well.
John Wesley New Testament
And Jesus turning and seeing her, said, Daughter, take courage; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.)
Julia Smith Translation
And Jesus having turned round, and seeing her, said, Take courage, daughter; thy faith has saved thee. And the woman was saved from that hour.
King James 2000
But Jesus turned about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; your faith has made you whole. And the woman was made whole from that hour.
Lexham Expanded Bible
But Jesus, turning around and seeing her, said, "Have courage, daughter! Your faith has healed you." And the woman was healed from that hour.
Modern King James verseion
But turning and seeing her, Jesus said, Daughter, be comforted; your faith has saved you. And the woman was saved from that hour.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Jesus turned him about, and beheld her, saying, "Daughter, be of good comfort, thy faith hath made thee safe." And she was made whole even that same hour.
Moffatt New Testament
Then Jesus turned round, and when he saw her he said, "Courage, my daughter, your faith has made you well." And the woman was well from that hour.
Montgomery New Testament
But Jesus turned and saw her and said, "Be of good courage, daughter, your faith has healed you." And the woman was healed from that hour.
NET Bible
But when Jesus turned and saw her he said, "Have courage, daughter! Your faith has made you well." And the woman was healed from that hour.
New Heart English Bible
But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
Noyes New Testament
And he turned round, and seeing her, said, Be of good cheer, daughter; thy faith hath made thee well. And the woman was made well from that hour.
Sawyer New Testament
And Jesus turning around and seeing her, said, Daughter, be of good courage, your faith has cured you. And the woman was cured from that hour.
The Emphasized Bible
And, Jesus, turning and seeing her, said, - Take courage! daughter, Thy faith, hath made thee well. And the woman was made well, from that hour.
Thomas Haweis New Testament
Then Jesus, turning about and beholding her, said, Be encouraged, daughter; thy faith hath saved thee. And the woman was cured from that hour.
Twentieth Century New Testament
Turning and seeing her, Jesus said: "Courage, Daughter! your faith has delivered you." And the woman was delivered from her malady from that very hour.
Webster
But Jesus turned himself about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.)
Weymouth New Testament
And Jesus turned and saw her, and said, "Take courage, daughter; your faith has cured you." And the woman was restored to health from that moment.
Williams New Testament
And Jesus, on turning and seeing her, said, "Cheer up, my daughter! Your faith has cured you." And from that moment the woman was well.
World English Bible
But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
Worrell New Testament
And Jesus, turning and seeing her, said, "Be of good courage, daughter, your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
Worsley New Testament
And Jesus turning about, and seeing her, said, Daughter be comforted, thy faith hath cured thee. And from that time the woman was healed.)
Youngs Literal Translation
And Jesus having turned about, and having seen her, said, 'Be of good courage, daughter, thy faith hath saved thee,' and the woman was saved from that hour.
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Christ » Appears, after his resurrection » Comforts
Christ » Touched by others » Brought healing to those who touched him
Comfort » Christ's words a source of
Contact » With Christ » Brought healing to those who touched him
Faith » Instances of faith in Christ » The woman with the issue of blood
Faith/faithfulness » What faith does
Faith's touch » Brought healing to those who touched him
God's Promises » Of comfort » Christ's words a source of
Jesus Christ » Miracles of » Heals the woman with the issue of blood
Miracles » Of jesus, in chronological order » Cures the woman with the issue of blood
the Miracles of Christ » Issue of blood stopped
Personal contact » Contact with Christ » Brought healing to those who touched him
Touch » Faith's » Contact with Christ, brought healing to those who touched him
Topics
Interlinear
De
Epistrepho
Eido
Pistis
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:22
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
21
for she had been saying to herself, “If I only touch His outer robe, I will be healed.”
22 But Jesus turning and seeing her said,
Phrases
Names
Cross References
Luke 7:50
Jesus said to the woman,
Matthew 9:2
They brought to Him a man who was paralyzed, lying on a stretcher. Seeing their [active] faith [springing from confidence in Him], Jesus said to the paralytic,
Matthew 15:28
Then Jesus answered her,
Mark 10:52
Jesus said to him,
Luke 17:19
Jesus said to him,
Luke 18:42
Jesus said to him,
Matthew 9:29
Then He touched their eyes, saying,
Matthew 17:18
Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed at once.
Mark 5:34
Then He said to her,
Luke 8:48
He said to her,
John 4:53
Then the father realized that it was at that very hour when Jesus had said to him,
Acts 14:9
This man was listening to Paul as he spoke, and Paul looked intently at him and saw that he had faith to be healed,
Acts 16:18
She continued doing this for several days. Then Paul, being greatly annoyed and worn out, turned and said to the spirit [inside her], “I command you in the name of Jesus Christ [as His representative] to come out of her!” And it came out at that very moment.
Hebrews 4:2
For indeed we have had the good news [of salvation] preached to us, just as the Israelites also [when the good news of the promised land came to them]; but the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith [in God] by those who heard.