Parallel Verses

Julia Smith Translation

Be in pain and bring forth, O daughter of Zion, as she bringing forth: for now shalt thou go forth out of the city, and dwell in the field, and going even to Babel; there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.

New American Standard Bible

Writhe and labor to give birth,
Daughter of Zion,
Like a woman in childbirth;
For now you will go out of the city,
Dwell in the field,
And go to Babylon.
There you will be rescued;
There the Lord will redeem you
From the hand of your enemies.

King James Version

Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Holman Bible

Writhe and cry out, Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you will leave the city
and camp in the open fields.
You will go to Babylon;
there you will be rescued;
there the Lord will redeem you
from the power of your enemies!

International Standard Version

Be in pain! Be in labor, you daughter of Zion, like a woman about to give birth, because now you will depart from the city, living in the open fields. To Babylon you will go. There you will be delivered, there the LORD will rescue you from the power of your enemies."

A Conservative Version

Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail. For now thou shall go forth out of the city, and shall dwell in the field, and shall come even to Babylon. There thou shall be rescued. There LORD w

American Standard Version

Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon: there shalt thou be rescued; there will Jehovah redeem thee from the hand of thine enemies.

Amplified


“Writhe in pain and labor to give birth,
O Daughter of Zion,
Like a woman in childbirth;
For now you shall go out of the city,
Live in the field,
And go to Babylon.
There you will be rescued;
There the Lord shall redeem you
From the hand of your enemies.

Bible in Basic English

Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.

Darby Translation

Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.

King James 2000

Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shall you go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there shall you be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.

Lexham Expanded Bible

Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will go forth from the city, and you will camp in the field; you will go to Babylon. There you will be rescued; there Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

Modern King James verseion

Be in pain and deliver, daughter of Zion, like one giving birth. For now you shall go out from the city, and you shall dwell in the field; and you shall go to Babylon. There you shall be snatched back; there Jehovah shall redeem you from the hand of your enemies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, O thou daughter Zion, be sorry: let it grieve thee as a wife labouring with child. For now must thou get thee out of the city, and dwell upon the plain field: Yea, unto Babylon shalt thou go, there shalt thou be delivered, and there the LORD shall loose thee from the hand of thine enemies.

NET Bible

Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to Babylon, but there you will be rescued. There the Lord will deliver you from the power of your enemies.

New Heart English Bible

Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There the LORD will redeem you from the hand of your enemies.

The Emphasized Bible

Be in labour, and bear, O daughter of Zion, as a woman in child-birth, - for, meanwhile, shalt thou go forth out of the city, and dwell in the field, and shalt come as far as Babylon, there, shalt thou be delivered, there, will Yahweh, redeem thee, out of the grasp of thine enemies.

Webster

Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth from the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thy enemies.

World English Bible

Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

Youngs Literal Translation

Be pained, and bring forth, O daughter of Zion, As a travailing woman, For now, thou goest forth from the city, And thou hast dwelt in the field, And thou hast gone unto Babylon, There thou art delivered, There redeem thee doth Jehovah from the hand of thine enemies.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be in pain
חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

and labour to bring forth
גּח גּיח 
Giyach 
Usage: 6

בּת 
Bath 
Usage: 587

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

ילד 
Yalad 
Usage: 497

for now shalt thou go forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

and thou shalt dwell
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and thou shalt go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּבל 
babel 
Usage: 262

נצל 
Natsal 
Usage: 213

there the Lord

Usage: 0

thee from the hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

References

Fausets

Context Readings

From Exile To Victory

9 Now wherefore wilt thou cry out with an outcry? is no king in thee? or thy counselor perished? for pain laid hold of thee as she bringing forth. 10 Be in pain and bring forth, O daughter of Zion, as she bringing forth: for now shalt thou go forth out of the city, and dwell in the field, and going even to Babel; there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies. 11 And now many nations were gathered against thee, saying, She shall be defiled, and our eyes shall look upon Zion.



Cross References

2 Kings 20:18

And from thy sons which shall go forth from thee, which thou shalt beget, shall be taken; and they were eunuchs in the temple of the king of Babel.

Isaiah 48:20

Go ye forth from Babel; flee from the Chaldeans; with the voice of shouting, announce ye; cause this to be heard; cause it to go forth, even to the extremity o the earth; say ye, Jehovah redeemed his servant Jacob.

Isaiah 45:13

I mused him up in justice, and I will make straight all his ways: he shall build my city, and he shall send away my captivity, not by price and not by a gift, said Jehovah of armies.

Isaiah 52:9-12

Break forth into joy, shout together, ye wastes of Jerusalem, for Jehovah comforted his people, he redeemed Jerusalem.

Hosea 2:14

For this, behold, I entice her, and I caused her to go into the desert, and I spake to her heart.

2 Kings 25:4

And the city will be broken up, and all the men of war by night the way of the gate between the walls by the king's garden: (and the Chaldees against the city round about;) and he will go the way of the sterile region.

2 Chronicles 33:11

And Jehovah will bring upon them the chiefs of the army which were to the king of Assur, and they will take Manasseh with hooks, and they will bind him with fetters and cause him to go to Babel.

2 Chronicles 36:20

And the remainder from the sword he will carry away captive to Babel; and they will be to him and to his sons for servants, even to the reigning of the kingdom of Persia:

Ezra 1:1-2

In one year to Cyrus the king of Persia, to complete the word of Jehovah from the month of Jeremiah, Jehovah roused up the spirit of Cyrus king of Persia, and he will cause a voice to pass through in all his kingdom, and also in writing, saying,

Psalm 106:10

And he will save them from the hand of him hating, and he will redeem them from the hand of the enemy.

Isaiah 43:14

Thus said Jehovah redeeming you, the Holy One of Israel; For your sake I sent to Babel, and brought down the bars all of them, and the Chaldees shouting in their ships.

Isaiah 66:7-9

Bringing forth before she will travail, before pain will come to her, she was delivered of a male.

Jeremiah 15:21

And I delivered thee out of the hand of the evil, and I redeemed thee from the hand of the terrible.

Hosea 1:10

And the number of the sons of Israel was as the sand of the sea which shall not be measured and shall not be numbered: and it was in the place which it shall be said to them, Ye are not my people, and it shall be said to them, Ye the sons of the living God.

Hosea 13:13

The pains of her bringing forth shall come to him: he a son not wise; for now he shall not stand in the breaking forth of sons.

Micah 7:8-13

Thou shalt not rejoice against me, O mine enemy: if I fell I arose: if I shall sit in darkness, Jehovah a light to me.

Zechariah 2:7-9

Alas, O Zion, deliver thyself inhabiting the daughter of Babel.

John 16:20-22

Truly, truly, I say to you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be grieved, but your grief shall be into joy.

Revelation 12:14

And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly to the desert, to her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain