Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehovah will bring upon them the chiefs of the army which were to the king of Assur, and they will take Manasseh with hooks, and they will bind him with fetters and cause him to go to Babel.

New American Standard Bible

Therefore the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to Babylon.

King James Version

Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Holman Bible

So He brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.

International Standard Version

so the LORD brought in the army commanders who worked for the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks, bound him in bronze chains, and took him off to Babylon.

A Conservative Version

Therefore LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

American Standard Version

Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Amplified

So the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks [through his nose or cheeks] and bound him with bronze [chains] and took him to Babylon.

Bible in Basic English

So the Lord sent against them the captains of the army of Assyria, who made Manasseh a prisoner and took him away in chains to Babylon.

Darby Translation

And Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with fetters, and bound him with chains of brass, and carried him to Babylon.

King James 2000

Therefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks, and bound him with bronze fetters, and carried him to Babylon.

Lexham Expanded Bible

So Yahweh brought the commanders of the army of the king of Assyria upon them, and they took Manasseh captive with hooks, and they bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.

Modern King James verseion

And Jehovah brought on them the commanders of the army of the king of Assyria, who took Manasseh among the thorns and bound him with chains and carried him to Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore the LORD brought upon them the Captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in a hold and bound him with chains and carried him to Babylon.

NET Bible

So the Lord brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.

New Heart English Bible

Therefore the LORD brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

The Emphasized Bible

So Yahweh brought in upon them, the captains of the army that belonged to the king of Assyria, and they captured Manasseh with hooks, - and bound him captive with a pair of bronze fetters, and took him away to Babylon.

Webster

Wherefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

World English Bible

Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Youngs Literal Translation

and Jehovah bringeth in against them the heads of the host that the king of Asshur hath, and they capture Manasseh among the thickets, and bind him with brazen fetters, and cause him to go to Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

upon them the captains of
שׂר 
Sar 
Usage: 421

the host of
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

לכד 
Lakad 
Usage: 121

מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146

חוח 
Chowach 
Usage: 11

and bound him
אסר 
'acar 
Usage: 70

with fetters
נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

and carried
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Context Readings

Manasseh's Repentance

10 And Jehovah will speak to Manasseh, and to his people, and they attended not 11 And Jehovah will bring upon them the chiefs of the army which were to the king of Assur, and they will take Manasseh with hooks, and they will bind him with fetters and cause him to go to Babel. 12 And when straits were to him he besought the face of Jehovah his God, and he will humble himself greatly from before the God of his fathers.

Cross References

Deuteronomy 28:36

Jehovah shall lead thee, and thy king which thou shalt set up over thee, to a nation which thou knewest not thou and thy fathers; and thou servedst there other gods, wood and stone.

1 Samuel 13:6

And the men of Israel saw that a strait to him, for the people were pressed; and the people will hide in caves, and in thorn-bushes, and in rocks, and in towers, and in pits.

2 Kings 23:33

And Pharaoh-Necho will bind him in Riblah in the land of Hamath, in reigning in Jerusalem; and he will give a fine upon the land, a hundred talents of silver and a talent of gold.

2 Kings 25:6

And they will seize the king and bring him up to the king of Babel to Riblah; and they will speak judgment with him.

2 Chronicles 36:6

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babel, and he will bind him in fetters to cause him to go to Babel.

Nehemiah 9:32

And now our God, the great the mighty, and the terrible God, watching the covenant and the mercy, it shall not be little before thee all the distress which found us, to our kings, to our chiefs, to our priests, and to our prophets, and to our fathers, and to all thy people from the days of the kings of Assur even to this day.

Nehemiah 9:37

And its produce being much for the kings whom thou gavest over us in our sins: and ruling over our bodies and upon our cattle according to their will, and we in great straits.

Job 36:8-11

And they being bound in fetters shall be taken in the cords of affliction.

Psalm 107:10-14

They sitting in darkness and in the shadow of death, being bound with affliction and iron.

Isaiah 5:26-30

And he lifted up a signal to the nations from far off, and he hissed to them from the extremity of the earth; and behold, they shall come swift from haste.

Isaiah 7:18-20

And it was in that day Jehovah shall hiss for the fly which is in the extremity of the rivers of Egypt, and for the bee which is in the land of Assur.

Isaiah 10:8

For he will say, Are not my chiefs united together kings?

Isaiah 36:9

And how wilt thou turn back the face of one prefect of the servants of my lord, the smallest of them, aid trust for thee upon Egypt for chariot and for horsemen I

Lamentations 3:7

He walled about me and I shall not go forth: he loaded my brass.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain