Parallel Verses

New American Standard Bible

“So now, I will break his yoke bar from upon you,
And I will tear off your shackles.”

King James Version

For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Holman Bible

For I will now break off his yoke from you
and tear off your shackles.

International Standard Version

Now I will break off Assyria's yoke from you, and tear apart your shackles."

A Conservative Version

And now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds apart.

American Standard Version

And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Amplified


“Now, I will break his yoke [of taxation] off you,
And I will tear off your shackles.”

Bible in Basic English

And now I will let his yoke be broken off you, and your chains be parted.

Darby Translation

And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

Julia Smith Translation

And now I will break his rod from off thee, and I will tear away thy bonds.

King James 2000

For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.

Lexham Expanded Bible

And now, I will break his yoke from upon you; I will snap your bonds."

Modern King James verseion

For now I will break his yoke off you, and will burst your bonds apart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now will I break his rod from thy back, and burst thy bonds in sunder."

NET Bible

And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you."

New Heart English Bible

Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."

The Emphasized Bible

Now, therefore, will I break his yoke from off thee, - and, thy fetters, will I tear off.

Webster

For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

World English Bible

Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."

Youngs Literal Translation

And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For now will I break
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

מוט 
Mowt 
Usage: 6

from off thee, and will burst
נתק 
Nathaq 
Usage: 27

מסרה מוסרה מוסר 
Mowcer 
Usage: 11

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Will Deliver Judah And Destroy Nineveh

12 Thus hath the LORD said: For much rest that they have, and though they are many, yet thus shall they be cut down, and he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. 13 “So now, I will break his yoke bar from upon you,
And I will tear off your shackles.”
14 And the LORD shall give a commandment concerning thee that no one else of thy name ever be sown; out of the house of thy god I will cut off the graven image and the molten image; I will make it thy grave because thou wert vile.


Cross References

Isaiah 9:4

For thou hast broken his heavy yoke and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Isaiah 10:27

And it shall come to pass in that day that his burden shall be taken away from off thy shoulder and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be consumed in the presence of the anointing.

Isaiah 14:25

That I will break the Assyrian in my land and upon my mountains tread him under foot; then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Jeremiah 2:20

For of old time I have broken thy yoke and burst thy bands; and thou didst say, I will not serve sin. With all this, upon every high hill and under every green tree thou dost wander, playing the harlot.

Psalm 107:14

He brought them out of darkness and the shadow of death and broke their bonds asunder.

Jeremiah 5:5

I will go unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke and burst the bonds.

Micah 5:5-6

And he shall be our peace when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight principal men.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain