Parallel Verses

New American Standard Bible

"Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.

King James Version

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Holman Bible

Rise and thresh, Daughter Zion,
for I will make your horns iron
and your hooves bronze,
so you can crush many peoples.
Then you will set apart their plunder
to the Lord for destruction,
their wealth to the Lord of all the earth.

International Standard Version

Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."

A Conservative Version

Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, and thou shall beat many peoples in pieces. And I will devote their gain to LORD, and their substance to LORD of the whole earth.

American Standard Version

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Amplified

Arise and thresh, O Daughter of Zion! For I will make your horn iron and I will make your hoofs bronze; you shall beat in pieces many peoples, and I will devote their gain to the Lord and their treasure to the Lord of all the earth.

Bible in Basic English

Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.

Darby Translation

Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.

Julia Smith Translation

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.

King James 2000

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their wealth unto the Lord of the whole earth.

Lexham Expanded Bible

Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."

Modern King James verseion

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; and you shall crush many peoples. And I will give their gain to Jehovah, and their wealth to the Lord of the all the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore get thee up, O thou daughter Zion, and thresh out the corn. For I will make thy horn iron. and thy claws brass, that thou mayest grind many people: their goods shalt thou appropriate unto the LORD, and their substance unto the ruler of the whole world.

NET Bible

"Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations." You will devote to the Lord the spoils you take from them, and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.

New Heart English Bible

Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.

The Emphasized Bible

Arise and thresh, O daughter of Zion, for, thy horn, will I make to be iron, and, thy hoofs, will I make to he bronze, so shalt thou beat in pieces many peoples, - and shalt devote to Yahweh their unrighteous gain, and their substance, to the Lord of all the earth.

Webster

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.

World English Bible

Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.

Youngs Literal Translation

Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and thresh
דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ 
Duwsh 
Usage: 14

בּת 
Bath 
Usage: 587

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

for I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

קרן 
Qeren 
Usage: 76

בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

and I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

נחשׁה נחוּשׁה 
N@chuwshah 
Usage: 10

and thou shalt beat in pieces
דּקק 
Daqaq 
Usage: 13

רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

and I will consecrate
חרם 
Charam 
Usage: 52

בּצע 
Betsa` 
Usage: 22

unto the Lord


אדן אדון 
'adown 
Usage: 0
Usage: 335

חיל 
Chayil 
Usage: 243

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

From Exile To Victory

12 But they did not know the thoughts of the LORD, neither did they understand his counsel by which he gathered them as sheaves onto the threshing floor. 13 "Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.



Cross References

Isaiah 23:18

But her profit and her hire shall be consecrated unto the LORD: it shall not be treasured nor laid up for her profit shall be for those that dwell before the LORD, to eat until they are filled and to dress honourably.

Daniel 2:44

And in the days of those kings the God of heaven shall raise up a kingdom which eternally shall never become corrupted, and this kingdom shall not be left to another people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

Deuteronomy 33:25

Thy locks shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

Joshua 6:19

For all the silver and gold and vessels of brass and iron are consecrated unto the LORD; they shall come into the treasury of the LORD.

2 Samuel 8:10-11

then Toi sent Joram, his son, unto King David, to greet him peacefully and to bless him because he had fought against Hadadezer and smitten him, for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought vessels of silver and vessels of gold and vessels of brass in his hand,

Psalm 68:29

From thy temple in Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

Psalm 72:10

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Isaiah 5:28

whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be counted like flint, and the wheels of their chariots like a whirlwind;

Isaiah 18:7

In that time the present shall be brought unto the LORD of the hosts, the people scattered and peeled, the people full of fears from their beginning and until now, a people tired of waiting and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of the hosts, to the Mount Zion.

Isaiah 41:15-16

Behold, I have placed thee as a threshing instrument, as a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains and beat them small and shalt make the hills as chaff.

Isaiah 60:6-9

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall show forth the praises of the LORD.

Jeremiah 51:33

For thus hath the LORD of the hosts, the God of Israel said: The daughter of Babylon is like a threshingfloor; it is now time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.

Micah 5:8-15

And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many peoples as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who, if he goes through and treads down and tears in pieces, there are none that can escape.

Zechariah 4:14

Then he said, These two sons of oil are those that stand by the Lord of the whole earth.

Zechariah 6:5

And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

Zechariah 9:13-15

for I have bent Judah for me as a bow, and I made Ephraim his arrow, and I will raise up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and make thee as the sword of a mighty man.

Romans 15:25-28

But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.

1 Corinthians 16:2

Each first sabbath let each one of you set aside in store, as God has prospered him, that there be no collections when I come.

Revelation 2:26-27

And he that overcomes and keeps my works unto the end, to him will I give power over the Gentiles;

Revelation 21:24-26

And the Gentiles that have been saved shall walk in the light of her; and the kings of the earth shall bring their glory and honour into her.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain