But the LORD hath given a commandment concerning thee, that there shall come no more seed of thy name. The carved and casten Images will I root out of the house of thy God. Thy grave shall I prepare for thee, and thou shalt be confounded.

Let his posterity be destroyed; and in the next generation let his name be clean put out.

And as he was in his devotion kneeling in the house of Nisroch his God, Adrammelech and Sharezer smote him with the sword. And they escaped into the land of Ararat, and Esarhaddon his son reigned in his stead.

Bel is fallen, and Nebo is broken down: whose images were a burden for the beasts and cattle, to overladen them, and to make them weary.

Assyria is there also with his company, and their graves round about, which were slain and fell all with the sword,

"For I will go about in the land of Egypt this same night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both of man and beast, and upon all the gods of Egypt will I the LORD do execution.

And I will destroy your altars built upon high hills, and overthrow your images, and cast your carcasses upon the bodies of your idols, and my soul shall abhor you.

For I have told him that I will judge his house forever. For the wickedness which he knoweth, how his sons are ungracious, and he was not wroth therewith.

And the LORD sent an angel and destroyed all the men of war and the lords and captains of the host of the king of Assyria, that he turned his face, with shame, towards his own land. And when he was come into the house of his god, he was there overthrown with the sword - even by them that issued out of his bowels.

Be thou my stronghold, whereunto I may always resort; thou hast promised to help me, for thou art my house of defense and my castle.

The memorial of the just shall have a good report; but the name of the ungodly shall stink.

and art not buried with them. Even because that thou hast wasted thy land, and destroyed thy people. For the generation of the wicked shall be without honour, forever.

This is the heavy burden upon Egypt: Behold, the LORD will ride upon a swift cloud, and come into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his coming, and the heart of Egypt shall quake within her.

Now hearken to, ye that are far off, how I do with them; and consider my glory, ye that be at hand.

"Preach among the Gentiles, let your voice be heard, make a token: cry out, keep no silence, but say, 'Babylon shall be won, Bel shall be confounded, and Merodach shall be overcome. Yea their gods shall be brought to shame and their images shall stand in fear.'

"In his stead there shall arise a vile person, not holden worthy of a king's dignity: this shall come in craftily, and obtain the kingdom with fair words.

Thine Idols and thine Images will I destroy out of thee so that thou shalt no more bow thyself unto the works of thine own hands.

And that for the great and manifold whoredom of the fair and beautiful harlot: which is a mistress of witchcraft, yea and selleth the people through her whoredom, and the nations through her witchcraft.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.

Bible References

Given

Be thou my stronghold, whereunto I may always resort; thou hast promised to help me, for thou art my house of defense and my castle.
Now hearken to, ye that are far off, how I do with them; and consider my glory, ye that be at hand.

That

Let his posterity be destroyed; and in the next generation let his name be clean put out.
The memorial of the just shall have a good report; but the name of the ungodly shall stink.
and art not buried with them. Even because that thou hast wasted thy land, and destroyed thy people. For the generation of the wicked shall be without honour, forever.

Out

"For I will go about in the land of Egypt this same night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both of man and beast, and upon all the gods of Egypt will I the LORD do execution.
And I will destroy your altars built upon high hills, and overthrow your images, and cast your carcasses upon the bodies of your idols, and my soul shall abhor you.
This is the heavy burden upon Egypt: Behold, the LORD will ride upon a swift cloud, and come into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his coming, and the heart of Egypt shall quake within her.
Bel is fallen, and Nebo is broken down: whose images were a burden for the beasts and cattle, to overladen them, and to make them weary.
"Preach among the Gentiles, let your voice be heard, make a token: cry out, keep no silence, but say, 'Babylon shall be won, Bel shall be confounded, and Merodach shall be overcome. Yea their gods shall be brought to shame and their images shall stand in fear.'

I will make

And that for the great and manifold whoredom of the fair and beautiful harlot: which is a mistress of witchcraft, yea and selleth the people through her whoredom, and the nations through her witchcraft.
And as he was in his devotion kneeling in the house of Nisroch his God, Adrammelech and Sharezer smote him with the sword. And they escaped into the land of Ararat, and Esarhaddon his son reigned in his stead.
And the LORD sent an angel and destroyed all the men of war and the lords and captains of the host of the king of Assyria, that he turned his face, with shame, towards his own land. And when he was come into the house of his god, he was there overthrown with the sword - even by them that issued out of his bowels.

For

For I have told him that I will judge his house forever. For the wickedness which he knoweth, how his sons are ungracious, and he was not wroth therewith.
"In his stead there shall arise a vile person, not holden worthy of a king's dignity: this shall come in craftily, and obtain the kingdom with fair words.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation