Rephidim in the Bible

Meaning: beds; places of rest

Exact Match

And all the community of the {Israelites} set out from the desert of Sin for their journeys according to the command of Yahweh, and they camped in Rephidim, and there was no water for the people to drink.

Commands, in OTTravelParticular JourneysNo Water For People

They set out from Rephidim, and they came to the desert of Sinai, and they camped in the desert, and Israel camped there in front of the mountain.

Thematic Bible



And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?" There the people thirsted for water, and murmured against Moses and said, "Wherefore hast thou brought us out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?" And Moses cried unto the LORD saying, "What shall I do unto this people? They be almost ready to stone me!" read more.


And all the company of the children of Israel went on their journeys from the wilderness of Sin at the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: where was no water for the people to drink. And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?" There the people thirsted for water, and murmured against Moses and said, "Wherefore hast thou brought us out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?" read more.


Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim.

And all the company of the children of Israel went on their journeys from the wilderness of Sin at the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: where was no water for the people to drink.

For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai and had pitched their tents in the wilderness. And there Israel pitched, before the mount.

And they removed from Alush, and lay at Rephidim, where was no water for the people to drink. And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.


References

Hastings

Easton

American

Fausets

Morish

Smith

Watsons

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation