Parallel Verses

New American Standard Bible

The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall.

King James Version

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

Holman Bible

After the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

International Standard Version

The priests and the descendants of Levi purified themselves, and also purified the people, the gates, and the wall.

A Conservative Version

And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people, and the gates, and the wall.

American Standard Version

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

Amplified

The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates, and the wall.

Bible in Basic English

And the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.

Darby Translation

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates and the wall.

Julia Smith Translation

And the priests and the Levites will be purified, and they will purify the people and the gates and the wall

King James 2000

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

Lexham Expanded Bible

And the priests and the Levites purified themselves and purified the people, the gates, and the wall.

Modern King James verseion

And the priests and the Levites purified themselves. And they purified the people, and the gates, and the wall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the priests and Levites purified themselves, and cleansed the people, the gates and the wall.

NET Bible

When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

New Heart English Bible

The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

The Emphasized Bible

And the priests and the Levites purified themselves, - and purified the people, and the gates, and the wall.

Webster

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

World English Bible

The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

Youngs Literal Translation

and the priests and the Levites are cleansed, and they cleanse the people, and the gates, and the wall.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and the Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

טהר 
Taher 
Usage: 94

טהר 
Taher 
Usage: 94

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

References

Context Readings

Dedication Of The Wall Of Jerusalem

29 From Beth-gilgal and from the fields of Geba and Azmaveth: for the music-makers made villages for themselves round about Jerusalem. 30 The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall. 31 Then I made the rulers of Judah come up on the wall, and I put in position two great bands of them who gave praise, walking in ordered lines. One went to the right on the wall toward the gateway where the waste was put.


Cross References

Exodus 19:10

Jehovah continued: Go to the people and tell them to spend today and tomorrow purifying themselves for worship. They must wash their clothes.

Job 1:5

The morning after each feast, Job would get up early to offer sacrifices for each of his children in order to purify them. He always did this because he thought that one of them might have sinned by insulting God unintentionally.

Genesis 35:2

Jacob said to his family and those who were with him: Get rid of the foreign gods that you have. Wash yourselves until you are ritually clean. Change your clothes.

Exodus 19:15

He said to the people: Get ready for the third day. Do not go near a woman for sexual intercourse.

Numbers 19:2-20

This is a requirement of the law Jehovah has commanded: 'Tell the Israelites to bring you a red cow that is perfect, with no defects. Also, it must never have worn a yoke.

2 Chronicles 29:5

He said: Listen to me, Levites. Perform the ceremonies to make the temple of Jehovah the God of your ancestors holy. Remove anything that has been corrupted from the holy place.

2 Chronicles 29:34

Since there were not enough priests to kill all these animals, the Levites helped them until the work was finished. By then more priests had made themselves ritually clean. The Levites were more faithful in keeping ritually clean than the priests were.

Ezra 6:21

The children of Israel, who had come back, and all those who were joined to them, after separating themselves from the evil ways of the people of the land to become the servants of Jehovah, the God of Israel, ate together.

Nehemiah 13:22

I gave the Levites orders to make themselves clean and come and keep the gates and make the Sabbath holy. Keep this in mind to my credit, O my God, and have mercy on me, for great is your mercy.

Nehemiah 13:30

I made them clean from all strange people. Regular watches were fixed for the priests and for the Levites, everyone in his work.

Hebrews 5:1

Every high priest taken from among men is appointed in behalf of men in things relating to God. He may offer both gifts and sacrifices for sins.

Hebrews 5:3

That is why he must offer sacrifices, for his own and for the people's sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain