Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of the children of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, had made a contract with Sanballat the Horonite: but I chased him from me.

New American Standard Bible

Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

King James Version

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Holman Bible

Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.

International Standard Version

One of the sons of Eliashib the high priest's son Joiada was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

A Conservative Version

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me.

American Standard Version

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Amplified

One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me.

Bible in Basic English

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the chief priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: so I sent him away from me.

Darby Translation

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.

Julia Smith Translation

And from the sons of Joiada, son of Eliashib the great priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: and I shall cause him to flee from me.

King James 2000

And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Lexham Expanded Bible

One from the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, [who was] the son-in-law of Sanballat the Horonote [was there]. I chased him away from me.

Modern King James verseion

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.

NET Bible

Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight.

New Heart English Bible

One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

The Emphasized Bible

And, one of the sons of Joiada, son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite, - therefore I chased him from me.

Webster

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

World English Bible

One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Youngs Literal Translation

And one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, is son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one of the sons

Usage: 0

of Joiada
יוידע 
Yowyada` 
Usage: 9

אלישׁיב 
'Elyashiyb 
Usage: 17

the high
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

כּהן 
Kohen 
Usage: 750

was son in law
חתן 
Chathan 
Usage: 25

סנבלּט 
Canballat 
Usage: 10

the Horonite
חרני 
Choroniy 
Usage: 3

בּרח 
Barach 
Usage: 64

Context Readings

Mixed Marriages Are Condemned

27 And shall we then obey unto you, to do all this great evil, and to transgress against our God, and marry strange wives?" 28 And one of the children of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, had made a contract with Sanballat the Horonite: but I chased him from me. 29 O my God, think thou upon them that are quit of the priesthood, and have defiled the covenant of the priesthood and of the Levites!


Cross References

Nehemiah 2:19

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant of the Ammonites, and Geshem the Arabian heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, "What is this that ye do? Will ye fall away again from the king?"

Nehemiah 2:10

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the servant of the Ammonites heard that, it grieved them sore that there was come a man which sought the wealth of the children of Israel.

Nehemiah 3:1

And Eliashib the high priest gat him up with his brethren the priests, and builded the Sheep-gate. They hallowed it, and set up the doors of it: even unto the tower of Meah hallowed they it, namely unto the tower of Hananel.

Nehemiah 12:10

Jeshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, Eliashib begat Joiada.

Nehemiah 12:22

And in the time of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, were the chief fathers among the Levites and the priests written under the reign of Darius the Persian.

Nehemiah 6:17-19

And at the same time were there many of the chiefs of Judah, whose letters went unto Tobiah, and from Tobiah unto them.

Nehemiah 13:4-5

And before this had the Priest Eliashib delivered the chest of the house of our God unto his kinsman Tobiah:

Nehemiah 13:25

And I reproved them, and cursed them, and smote certain men of them, and plucked them up, and took an oath of them by God, "Ye shall not give your daughters unto their sons, neither shall ye take their daughters unto your sons, or for yourselves.

Psalm 101:8

I shall soon destroy all the ungodly that are in the land, that I may root out all wicked doers from the city of the LORD.

Proverbs 20:8

A king that sitteth in judgment, and looketh well about him, driveth away all evil.

Proverbs 20:26

A wise king destroyeth the ungodly, and bringeth the wheel over them.

Romans 13:3-4

For rulers are not to be feared for good works but for evil. Wilt thou be without fear of the power? Do well then: and so shalt thou be praised of the same.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain