Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then I said to them, "You see the misery that we are in, that Jerusalem is ruined and its gates burned by the fire. Come, build the walls of Jerusalem and we shall no longer be a disgrace."

New American Standard Bible

Then I said to them, “You see the bad situation we are in, that Jerusalem is desolate and its gates burned by fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem so that we will no longer be a reproach.”

King James Version

Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Holman Bible

So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned down. Come, let’s rebuild Jerusalem’s wall, so that we will no longer be a disgrace.”

International Standard Version

Later I told them, "You all are watching the predicament we're in, how Jerusalem lies desolate, with its gates burned by fire. Let's rebuild the Jerusalem wall so we're no longer a disgrace."

A Conservative Version

Then I said to them, Ye see the evil condition that we are in, how Jerusalem lays waste, and the gates of it are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem that we be no more a reproach.

American Standard Version

Then said I unto them, Ye see the evil case that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Amplified

Then I said to them, “You see the bad situation that we are in—how Jerusalem is desolate and lies in ruins and its gates have been burned with fire. Come, and let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace.”

Bible in Basic English

Then I said to them, You see what a bad condition we are in; how Jerusalem is a waste, and its doorways burned with fire: come, let us get to work, building up the wall of Jerusalem, so that we may no longer be put to shame.

Darby Translation

And I said to them, Ye see the distress that we are in, that Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Julia Smith Translation

And saying to them, Ye seeing the evil which we are in it, how Jerusalem lay waste, and her gates were burnt with fire: come ye, and we will build the walls of Jerusalem, and we shall be no more a reproach.

King James 2000

Then said I unto them, You see the distress that we are in, how Jerusalem lies in ruins, and the gates thereof are burned with fire: come, let us build the wall of Jerusalem, that we are no more a reproach.

Modern King James verseion

And I said to them, You see the distress that we are in, how Jerusalem is wasted, and the gates of it are burned with fire. Come and let us build up the wall of Jerusalem, so that we may no more be a reproach.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I said unto them, "Ye see the misery that we are in, how Jerusalem lieth waste, and how the gates thereof are burnt with fire. Come, let us build up the walls of Jerusalem, that we be no more a rebuke."

NET Bible

Then I said to them, "You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let's rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue."

New Heart English Bible

Then I said to them, "You see the distress that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we won't be disgraced."

The Emphasized Bible

So I said unto them, Ye, can see the misfortune that, we, are in, how that, Jerusalem, lieth waste, and, the gates thereof, are burned with fire: Come, and let us build the wall of Jerusalem, that we may remain, no longer, a reproach.

Webster

Then said I to them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and its gates are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we may be no more a reproach.

World English Bible

Then I said to them, "You see the evil case that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we won't be disgraced."

Youngs Literal Translation

and I say unto them, 'Ye are seeing the evil that we are in, in that Jerusalem is waste, and its gates have been burnt with fire; come and we build the wall of Jerusalem, and we are not any more a reproach.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I unto them, Ye see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

חרב 
Chareb 
Usage: 10

and the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

יצת 
Yatsath 
Usage: 29

with fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and let us build up
בּנה 
Banah 
Usage: 376

the wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

Context Readings

Nehemiah Inspects Jerusalem's Walls

16 The prefects did not know where I had gone and what I was doing. I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the prefects, and the rest of the workers. 17 Then I said to them, "You see the misery that we are in, that Jerusalem is ruined and its gates burned by the fire. Come, build the walls of Jerusalem and we shall no longer be a disgrace." 18 I told them of the good hand of my God that was upon me and surely the words of the king that were spoken to me. And they said, "Let us arise and build!" And they strengthened their hands for [this] good work.

Cross References

Nehemiah 1:3

They replied to me, "The survivors in the province who have survived the captivity are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned in the fire."

Ezekiel 5:14

And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of {every one who passes by}.

Psalm 44:13

You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.

Psalm 79:4

We have become a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.

Jeremiah 24:9

And I will make them as a terror, an evil to all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, as a taunt and a curse, in all the places where I will drive them.

1 Samuel 11:2

But Nahash the Ammonite said to them, "On this [condition] {I will make a treaty} with you, by gouging out the right eye of each of you, so that I can make it a disgrace for all Israel."

Ezra 5:1-2

Now the prophets, Haggai and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in {Judah} and in Jerusalem, in the name of the God of Israel who was over them.

Ezra 10:2-4

Shecaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, "We ourselves have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, and even now there is hope for Israel in spite of this.

Psalm 79:12

And return to our neighbors sevenfold {upon them} their taunts [with] which they taunted you, O Lord.

Psalm 89:50-51

Remember, O Lord the taunting of your servants, [how] I bear in my bosom [the taunts of] all [the] many peoples,

Isaiah 35:3-4

Strengthen [the] weak hands and make [the] staggering knees firm.

Lamentations 2:2

The Lord has devoured; he has not shown mercy to all the dwellings of Jacob; he has broken down in his wrath the fortifications of the daughter of Judah; he has leveled to the ground, he has dishonored the kingdom and its commanders.

Lamentations 2:8-9

Yahweh has planned to destroy the wall of the daughter of Zion. He measured [with] a line; he has not restrained his hand from destroying; he caused rampart and wall to mourn; together they have languished away.

Lamentations 3:45-46

You have made us scum and refuse in the midst of the nations.

Lamentations 3:51

My eyes inflict my soul because of all the daughters of my city.

Ezekiel 22:4-5

By your blood that you poured out you have become guilty, and by your idols that you made you have become unclean, and you have brought your days near, {and your appointed years have come}. Therefore I have made you a disgrace for the nations and a laughingstock to all of the countries.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain