Parallel Verses

The Emphasized Bible

So neither I, nor my brethren, nor my young men, nor the men of the watch that followed me, none of us, put off our clothes, - every one went with his weapon to the water.

New American Standard Bible

So neither I, my brothers, my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us removed our clothes, each took his weapon even to the water.

King James Version

So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

Holman Bible

And I, my brothers, my men, and the guards with me never took off our clothes. Each carried his weapon, even when washing.

International Standard Version

No one neither I, my allies, my servants, nor the bodyguards who accompanied me changed clothes. Everyone carried a weapon even while going for water.

A Conservative Version

So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us put off our clothes, everyone [went with] his weapon [to] the water.

American Standard Version

So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our clothes, every one went with his weapon to the water.

Amplified

So neither I, my brothers (relatives), my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us took off our clothes; each took his weapon [even] to the water.

Bible in Basic English

So not one of us, I or my brothers or my servants or the watchmen who were with me, took off his clothing, everyone went armed to the water.

Darby Translation

And neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our garments: every one had his weapon on his right side.

Julia Smith Translation

And not I and my brethren and my young men, and the men of the watch which were after me, we not putting off our garments; a man his weapon for water.

King James 2000

So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

Lexham Expanded Bible

So neither I nor my brothers nor my young men nor the men of the guard who were behind me took off our clothes. Each one [kept] his weapon [even] in the water.

Modern King James verseion

And none, I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us put off our clothes except that everyone had his vessel of water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for me and my brethren, and my servants, and the men of the watch behind me, we put never off our clothes, so much as to wash ourselves.

NET Bible

We did not change clothes -- not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water.

New Heart English Bible

So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us took off our clothes. Everyone took his weapon to the water.

Webster

So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

World English Bible

So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us took off our clothes. Everyone took his weapon to the water.

Youngs Literal Translation

and there are none -- I and my brethren and my servants, the men of the guard who are after me -- there are none of us putting off our garments, each hath his vessel of water.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So neither I, nor my brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

נער 
Na`ar 
Usage: 239

nor the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the guard
משׁמר 
Mishmar 
Usage: 22

אחר 
'achar 
Usage: 488

me, none of us
אנחנוּ 
'anachnuw 
we, ourselves, us
Usage: 118

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁלח 
Shelach 
Usage: 7

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Nehemiah Overcomes Opposition From Sanballat

22 Moreover, at that time, I said to the people, Let, every one with his young man, lodge for the night in the midst of Jerusalem, - so shall they serve us, in the night, as a watch, and, the day, for work. 23 So neither I, nor my brethren, nor my young men, nor the men of the watch that followed me, none of us, put off our clothes, - every one went with his weapon to the water.



Cross References

Judges 5:11

In the place of the noise of bowmen among the wells, there, laud ye - the righteous acts of Yahweh, the righteous acts of his rule over Israel. Then, had come down to the gates the people of Yahweh.

Judges 9:48

So Abimelech went up Mount Zalmon, he and all the people that were with him, and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and lifted it, and laid it on his shoulder, - and said unto the people that were with him - What ye have seen me do, haste! do likewise.

Nehemiah 5:16

Moreover also, in this work of the wall, I repaired, and, no field, did we buy, - though, all my young men, were gathered thither unto the work.

Nehemiah 7:2

that I gave Hanani my brother, and Hananiah captain of the castle, charge over Jerusalem, for, he, was a truly faithful man, and revered God above many.

1 Corinthians 15:10

But, by favour of God, I am what I am, and, his favour, which was unto me, hath not been made void, - but, much more abundantly than they all, have I toiled, albeit not, I, but the favour of God with me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain