Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
So all of them plotted together to come fight against Jerusalem and to make trouble for it.
New American Standard Bible
All of them
King James Version
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
Holman Bible
They all plotted together to come and fight against Jerusalem and throw it into confusion.
International Standard Version
So they all conspired together to invade and fight against Jerusalem, creating confusion there.
A Conservative Version
and all of them together conspired to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
American Standard Version
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
Amplified
They all conspired together to come and to fight against Jerusalem, and to cause a disturbance in it.
Bible in Basic English
And they made designs, all of them together, to come and make an attack on Jerusalem, causing trouble there.
Darby Translation
and conspired all of them together to come to fight against Jerusalem, and to hinder it.
Julia Smith Translation
And they will conspire all of them together to come to war against Jerusalem, and to do damage to it
King James 2000
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
Modern King James verseion
And all of them conspired together to come and fight against Jerusalem and do harm to it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and conspired all together to come and fight against Jerusalem, and to make a hindrance therein.
NET Bible
All of them conspired together to move with armed forces against Jerusalem and to create a disturbance in it.
New Heart English Bible
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
The Emphasized Bible
and they conspired, all of them together, to come, to fight against Jerusalem, - and to cause it harm;
Webster
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
World English Bible
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
Youngs Literal Translation
and they conspire, all of them together, to come in to fight against Jerusalem, and to do to it injury.
Themes
Ammonites » Conspire against the jews
the Ammonites » Vexed the jews after captivity
Ashdod » People of, conspire against the jews
Character » Of the wicked » Conspiring against saints
Character of the wicked » Conspiring against God's people
Hindrances » Opposers » Examples of
Jerusalem » Calamities of, mentioned » Threatened by sanballat
Opposers » Opposers, hinder religious work » Examples of
modern Samaria » Inhabitants of » Opposed the jews after their return from captivity
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 4:8
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Overcomes Opposition From Sanballat
7 Now when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the restoration of the walls of Jerusalem were going forward and the gaps were being closed, they were very angry. 8 So all of them plotted together to come fight against Jerusalem and to make trouble for it. 9 So we prayed to our God and set up a guard against them day and night.
Phrases
Names
Cross References
Psalm 83:3-11
They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
Psalm 2:1-3
Why are nations in tumult, and countries plotting in vain?
Isaiah 8:9-10
Be broken, [you] peoples, and be dismayed. And listen, all distant [parts of the] earth; gird yourselves and be dismayed; gird yourselves and be dismayed!
Jeremiah 20:10
For I hear the rumor of many, "Terror [is] from all around, denounce [him], yes, let us denounce him!" {All my close friends} [are] watchers of my stumbling, [saying], "perhaps he can be persuaded, and we can prevail over him, and we can take our revenge on him."
Acts 23:12-13
And [when it] was day, the Jews made a conspiracy [and] bound themselves under a curse, saying [they would] neither eat nor drink until they had killed Paul.