Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Therefore you gave them into the hand of their enemy, and they brought trouble to them. Then in the time of their trouble they cried out to you, and you heard from the heavens, and according to your great compassions, you gave them saviors, and you saved them from the hand of their enemies.

New American Standard Bible

“Therefore You delivered them into the hand of their oppressors who oppressed them,
But when they cried to You in the time of their distress,
You heard from heaven, and according to Your great compassion
You gave them deliverers who delivered them from the hand of their oppressors.

King James Version

Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.

Holman Bible

So You handed them over to their enemies,
who oppressed them.
In their time of distress, they cried out to You,
and You heard from heaven.
In Your abundant compassion
You gave them deliverers, who rescued them
from the power of their enemies.

International Standard Version

So you delivered them into the control of their enemies, who oppressed them. But when they were oppressed, they cried out to you, and you heard from heaven. In your great compassion you gave them deliverers who rescued them from the control of their enemies.

A Conservative Version

Therefore thou delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them. And in the time of their trouble, when they cried to thee, thou heard from heaven, and according to thy manifold mercies thou gave them saviors

American Standard Version

Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.

Amplified


“Therefore You handed them over to their enemies who oppressed them.
But when they cried out to You in the time of their suffering and distress,
You heard them from heaven, and according to Your great compassion You gave them people to rescue them.
Who rescued them from the hand of their enemies.

Bible in Basic English

And so you gave them up into the hands of their haters who were cruel to them: and in the time of their trouble, when they made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; and in your great mercy gave them saviours, who made them free from the hands of their haters.

Darby Translation

And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.

Julia Smith Translation

And thou wilt give them into the hand of their adversaries, and they will press upon them: and in the time of their straits they will cry to thee, and thou wilt hear from the heavens; and according to thy many compassion thou wilt give to them saviours, and they will save them from the hand of their adversaries.

King James 2000

Therefore you delivered them into the hand of their enemies, who oppressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto you, you heard them from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors, who saved them out of the hand of their enemies.

Modern King James verseion

And You delivered them into the hand of their enemies, who troubled them. And in the time of their trouble, they cried to You, and You heard from Heaven. And according to Your manifold mercies, You gave them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore gavest thou them over into the hand of their enemies that vexed them. And in the time of their trouble they cried unto thee, and thou heardest them from heaven and through thy great mercy thou gavest them saviours, which helped them out of the hand of their enemies.

NET Bible

Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.

New Heart English Bible

Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them. In the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.

The Emphasized Bible

Therefore didst thou deliver them into the hand of their adversaries, who distressed them, - and, in the time of their distress, they made outcry unto thee, and, thou, out of the heavens, didst hear, and, according to thine abounding compassions, gavest them saviors, that they might save them out of the hand of their adversaries.

Webster

Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to thee, thou hearedest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.

World English Bible

Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them. In the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.

Youngs Literal Translation

and Thou givest them into the hand of their adversaries, and they distress them, and in the time of their distress they cry unto Thee, and Thou, from the heavens, dost hear, and, according to Thine abundant mercies, dost give to them saviours, and they save them out of the hand of their adversaries.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

צר צר 
Tsar 
Usage: 109

צרר 
Tsarar 
Usage: 54

them and in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

רחם 
Racham 
Usage: 44

thou gavest
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Israel's Rebellion

26 "But they rebelled and were rebellious against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them to turn back to you, and they did great blasphemies. 27 Therefore you gave them into the hand of their enemy, and they brought trouble to them. Then in the time of their trouble they cried out to you, and you heard from the heavens, and according to your great compassions, you gave them saviors, and you saved them from the hand of their enemies. 28 But when they had rest they returned to doing evil before you, and you abandoned them in the hand of their enemies, and they ruled over them. Then they returned and cried out to you, and from the heavens you heard and many times rescued them according to your compassions.



Cross References

Deuteronomy 4:29-31

But from there you shall seek Yahweh your God and will find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.

Deuteronomy 31:16-18

And Yahweh said to Moses, "Look, you [are] about to lie [down] with your ancestors, and this people will arise and they will play the prostitute after {the foreign gods} of the land {to which they are going}.

Judges 2:14-16

So {the anger of Yahweh was kindled} against Israel, and he gave them into the hand of plunderers; and they plundered them, and he sold them into the hand of their enemies from all sides. They were unable to withstand their enemies any longer.

Judges 2:18

And when Yahweh raised leaders for them, Yahweh was with the leader, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the leader, for Yahweh was moved by their groaning because of their persecutors and oppressors.

Judges 3:8-30

And {the anger of Yahweh was kindled} against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-Rishathaim, the king of Aram Naharaim; and the {Israelites} served Cushan-Rishathaim eight years.

Judges 6:6-10

Israel was very poor because of the presence of the Midianites, and the {Israelites} cried out to Yahweh.

Judges 10:15-16

And the {Israelites} said to Yahweh, "We have sinned; {do to us accordingly as you see fit}; only please deliver us this day."

1 Samuel 12:10-11

So they cried out to Yahweh and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh and have served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hand of our enemies and we will serve you!'

2 Kings 13:5

Yahweh gave Israel a savior, and they went out from under the hand of Aram. So the {Israelites} lived in their tents as {formerly}.

2 Kings 14:27

Yahweh did not decree to blot out the name of Israel from under the heavens, so he saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.

2 Chronicles 36:17

Therefore he brought against them the king of the Chaldeans, and he killed their young men with the sword in the house of their sanctuary. He showed no mercy on a young man, a virgin, [the] elderly, or decrepit. He delivered all into his hand.

Psalm 106:41-45

Then he gave them into [the] hand of [the] nations, and those who hated them ruled over them.

Daniel 9:10-14

and we have not listened to the voice of Yahweh our God, by following his law {which he placed before us} by [the] hand of his servants the prophets.

Obadiah 1:21

And those who have been saved will go up on Mount Zion to rule the mountain of Esau. And the kingdom {will belong to} Yahweh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain