Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

There were also those saying, "We have pledged our fields and our vineyards and our houses so that we can get grain in the famine."

New American Standard Bible

There were others who said, “We are mortgaging our fields, our vineyards and our houses that we might get grain because of the famine.”

King James Version

Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.

Holman Bible

Others were saying, “We are mortgaging our fields, vineyards, and homes to get grain during the famine.”

International Standard Version

Others were saying, "We're having to mortgage our fields, our vineyards, and our homes so we can buy grain during this famine."

A Conservative Version

There were some also who said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain because of the dearth.

American Standard Version

Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.

Amplified

There were others who were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to buy grain because of the famine.”

Bible in Basic English

And there were some who said, We are giving our fields and our vine-gardens and our houses for debt: let us get grain because we are in need.

Darby Translation

And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth.

Julia Smith Translation

And there are those saying, Our fields and our vineyards and our houses we pledge, and we will take grain in the famine.

King James 2000

Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy grain, because of the famine.

Modern King James verseion

Some also said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses. Let us buy grain because of the famine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Some said, "Let us set our lands, vineyards, and houses, to pledge, and take up corn in the dearth."

NET Bible

There were others who said, "We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain during the famine."

New Heart English Bible

Some also there were that said, "We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain, because of the famine."

The Emphasized Bible

And there were some who were saying, Our fields and our vineyards and our houses, are we pledging, - -that we may obtain corn in the dearth.

Webster

Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.

World English Bible

Some also there were that said, "We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain, because of the famine."

Youngs Literal Translation

And there are who are saying, 'Our fields, and our vineyards, and our houses, we are pledging, and we receive corn for the famine.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

כּרם 
Kerem 
Usage: 93

and houses
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

לקח 
Laqach 
Usage: 966

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

References

Hastings

Morish

Context Readings

Nehemiah Deals With Strife

2 There were those who were saying, "Our sons and daughters, we are many. We must get grain so that we may eat and live." 3 There were also those saying, "We have pledged our fields and our vineyards and our houses so that we can get grain in the famine." 4 And there were those who were saying, "We have borrowed money on our fields and our vineyards for the tax of the king.


Cross References

Genesis 47:15-25

And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."

Leviticus 25:35-39

" 'And if your countryman becomes poor and {if he becomes dependent on you}, then you shall support him [like] an alien and [like] a temporary resident, and he shall live with you.

Deuteronomy 15:7

If [there] is a poor [person] among you from [among] one of your brothers in one of your {towns} that Yahweh your God [is] giving to you, you shall not harden your heart, and you shall not shut your hand toward {your brother who is poor}.

Malachi 3:8-11

Will a human [dare to] rob God? Yet you [are] robbing me! And you say, 'How have we robbed you?' In the tithes and the contributions!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain