Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

There were those who were saying, "Our sons and daughters, we are many. We must get grain so that we may eat and live."

New American Standard Bible

For there were those who said, “We, our sons and our daughters are many; therefore let us get grain that we may eat and live.”

King James Version

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

Holman Bible

Some were saying, “We, our sons, and our daughters are numerous. Let us get grain so that we can eat and live.”

International Standard Version

because certain of them kept claiming, "Since we have so many sons and daughters, we must get some grain so we can eat and survive."

A Conservative Version

For there were who said, We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain that we may eat and live.

American Standard Version

For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.

Amplified

For there were some who were saying, “We, along with our sons and our daughters, are many; therefore allow us to get grain, so that we may eat and survive.”

Bible in Basic English

For there were some who said, We, our sons and our daughters, are a great number: let us get grain, so that we may have food for our needs.

Darby Translation

And there were that said, We, our sons and our daughters, are many, and we must procure corn that we may eat and live.

Julia Smith Translation

And there is which saying, Our sons and our daughters, we being many: and we will take grain and we will eat and live.

King James 2000

For there were those that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore let us get grain for them, that we may eat, and live.

Modern King James verseion

For certain ones said, We, our sons, and our daughters, are many. Let us get grain for them, so that we may eat and live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For there were some that said, "Our sons and daughters and we are too many, let us take corn for them to eat, that we may live."

NET Bible

There were those who said, "With our sons and daughters, we are many. We must obtain grain in order to eat and stay alive."

New Heart English Bible

For there were that said, "We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live."

The Emphasized Bible

And there were some who were saying, Our sons and our daughters, are we pledging, - that we may obtain corn, and eat, and keep ourselves alive.

Webster

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

World English Bible

For there were that said, "We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live."

Youngs Literal Translation

yea, there are who are saying, 'Our sons, and our daughters, we -- are many, and we receive corn, and eat, and live.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

בּת 
Bath 
Usage: 587

therefore we take up
לקח 
Laqach 
Usage: 966

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Nehemiah Deals With Strife

1 Now there was a great cry of distress of the people and of their wives [against] their Jewish brothers. 2 There were those who were saying, "Our sons and daughters, we are many. We must get grain so that we may eat and live." 3 There were also those saying, "We have pledged our fields and our vineyards and our houses so that we can get grain in the famine."


Cross References

Genesis 41:57

And every land came to Egypt to Joseph to buy grain, for the famine was severe in every land.

Genesis 42:2

Then he said, "Look, I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us there that we may live and not die."

Genesis 43:8

Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me, and let us arise and go, so that we will live and not die--you, we, and our children.

Psalm 127:3-5

Look, children [are] the heritage of Yahweh; the fruit of the womb [is] a reward.

Psalm 128:2-4

You will indeed eat of the labor of your hands; you [will be] happy and [it will be] well with you.

Malachi 2:2

If you will not listen, and if you will not {take it to heart} to give glory to my name," says Yahweh of hosts, "then I will send the curse on you, and I will curse your blessings; moreover I have [already] cursed them because {you are not taking it to heart}.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain