Parallel Verses

Holman Bible

But I said, “Should a man like me run away? How can I enter the temple and live? I will not go.”

New American Standard Bible

But I said, “Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in.”

King James Version

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

International Standard Version

But I asked him, "Should a man like me run? Should someone like me run into the Temple to save his life? I won't go there!"

A Conservative Version

And I said, Should such a man as I flee? And who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

American Standard Version

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Amplified

But I said, “Should a man like me flee [in fear and hide]? Should someone like me enter the temple [for sanctuary] to save his life? I will not go.”

Bible in Basic English

And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.

Darby Translation

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.

Julia Smith Translation

And saying, Shall a man like me flee? and who as I that shall go into the temple and live? I will not go in.

King James 2000

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Lexham Expanded Bible

But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"

Modern King James verseion

And I said, Should such a man as I flee? And who, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I said, "Should any such man as I flee? Who is that, being as I am, that will go into the temple to save his life? I will not go in."

NET Bible

But I replied, "Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!"

New Heart English Bible

I said, "Should such a man as I flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in."

The Emphasized Bible

Then said I, Should, such a man as I, flee? Who then, being such as I, would enter the temple to save his life? I will not enter.

Webster

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

World English Bible

I said, "Should such a man as I flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in."

Youngs Literal Translation

And I say, 'A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

as I flee
בּרח 
Barach 
Usage: 64

and who is there, that, being as I am, would go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

חיי 
Chayay 
Usage: 15

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Attempts To Intimidate Nehemiah

10 I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabel, who was restricted to his house. He said:

Let us meet at the house of God
inside the temple.
Let us shut the temple doors
because they are coming to kill you.
They are coming to kill you tonight!
11 But I said, “Should a man like me run away? How can I enter the temple and live? I will not go.” 12 I realized that God had not sent him, because of the prophecy he spoke against me. Tobiah and Sanballat had hired him.



Cross References

Proverbs 28:1

The wicked flee when no one is pursuing them,
but the righteous are as bold as a lion.

Numbers 32:7-9

Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land the Lord has given them?

1 Samuel 19:5

He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”

Nehemiah 6:3

So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?”

Nehemiah 6:9

For they were all trying to intimidate us, saying, “They will become discouraged in the work, and it will never be finished.”

But now, my God, strengthen me.

Job 4:3-6

Indeed, you have instructed many
and have strengthened weak hands.

Psalm 11:1-2

For the choir director. Davidic.I have taken refuge in the Lord.
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird!

Psalm 112:6

He will never be shaken.
The righteous man will be remembered forever.

Psalm 112:8

His heart is assured; he will not fear.
In the end he will look in triumph on his foes.

Ecclesiastes 10:1

Dead flies make a perfumer’s oil ferment and stink;
so a little folly outweighs wisdom and honor.

Isaiah 10:18

He will completely destroy
the glory of its forests and orchards
as a sickness consumes a person.

Luke 13:31-33

At that time some Pharisees came and told Him, “Go, get out of here! Herod wants to kill You!”

Acts 8:1

Saul agreed with putting him to death.

On that day a severe persecution broke out against the church in Jerusalem, and all except the apostles were scattered throughout the land of Judea and Samaria.

Acts 20:24

But I count my life of no value to myself, so that I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of God’s grace.

Acts 21:13

Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

Philippians 2:17

But even if I am poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.

Philippians 2:30

because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.

Hebrews 11:27

By faith he left Egypt behind, not being afraid of the king’s anger, for Moses persevered as one who sees Him who is invisible.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain