Parallel Verses

Julia Smith Translation

Also when they made to them a molten calf, and they will say, This thy God which brought thee up from Egypt; and they will make great reproaches;

New American Standard Bible

“Even when they made for themselves
A calf of molten metal
And said, ‘This is your God
Who brought you up from Egypt,’
And committed great blasphemies,

King James Version

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Holman Bible

Even after they had cast an image of a calf
for themselves and said,
“This is your God who brought you out of Egypt,”
and they had committed terrible blasphemies,

International Standard Version

Moreover, after they had cast a golden calf for themselves, they said, "This is your god who brought you out of Egypt!" and committed terrible blasphemies.

A Conservative Version

Yea, when they had made a molten calf for them, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations,

American Standard Version

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Amplified


“Even when they had made for themselves
A calf of cast metal
And said, ‘This is your god
Who brought you up from Egypt,’
And committed great [and contemptible] blasphemies,

Bible in Basic English

Even when they had made for themselves an ox of metal, and said, This is your God who took you up out of Egypt, and had done so much to make you angry;

Darby Translation

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt! and they had wrought great provocation,

King James 2000

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had worked great provocations;

Lexham Expanded Bible

Even when they made for themselves a molten idol of a calf and said, 'This is your God who brought you out from Egypt,' and committed great blasphemies.

Modern King James verseion

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is your God who brought you up out of Egypt, and had worked great blasphemies,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And though they made a molten calf, and said 'This is thy God, that brought thee out of the land of Egypt,' and did great blasphemies,

NET Bible

even when they made a cast image of a calf for themselves and said, 'This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies.

New Heart English Bible

Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;

The Emphasized Bible

Yea, although they made them a molten calf, and said, This, is thy God, that brought thee up out of Egypt, - and wrought great insults,

Webster

Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations;

World English Bible

Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;

Youngs Literal Translation

Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מסּכה 
Maccekah 
Usage: 28

עגל 
`egel 
Usage: 35

and said

Usage: 0

This is thy God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עלה 
`alah 
Usage: 890

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Nation Confesses

17 And they will refuse to hear, and they will not remember thy wonders which thou didst with them; and they will harden their necks, and they will give a head to turn back to their servitude in their perverseness: and thou a God of forgivenesses, merciful and compassionate, slow to anger and great of mercy, and thou didst not forsake them. 18 Also when they made to them a molten calf, and they will say, This thy God which brought thee up from Egypt; and they will make great reproaches; 19 And thou in thy many compassions forsookest them not in the desert: not removing the pillar of cloud from above them in the day to guide them in the way; and the pillar of fire in the night, to enlighten to them, and the way that they shall go in it

Cross References

Exodus 32:4-8

And he will take from their hand, and will form it with a graver, and he will make it a molten calf: and they will say, These thy gods, Israel, who brought thee up from the land of Egypt

Exodus 32:31-32

And Moses will turn back to Jehovah, and say, Ah, now, this people sinned a great sin, and they will make to them golden gods.

Deuteronomy 9:12-16

And Jehovah will say to me, Arise, go from this mountain; for thy people were corrupted which thou broughtest forth from Egypt; they turned aside quickly from the way which thou didst command them; they made to themselves a molten thing.

Psalm 106:19-23

They will make a calf in Horeb, and they will worship to the molten image.

Ezekiel 20:7-44

And saying to them, Cast ye away each the abominations of his eyes, an ye shall not be defiled with the blocks of Egypt: I am Jehovah your God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain