Parallel Verses

NET Bible

"You are the LORD God who chose Abram and brought him forth from Ur of the Chaldeans. You changed his name to Abraham.

New American Standard Bible

“You are the Lord God,
Who chose Abram
And brought him out from Ur of the Chaldees,
And gave him the name Abraham.

King James Version

Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

Holman Bible

You are Yahweh,
the God who chose Abram
and brought him out of Ur of the Chaldeans,
and changed his name to Abraham.

International Standard Version

You are the LORD, the God who chose Abram, whom you brought from Ur of the Chaldeans and to whom you gave the name Abraham.

A Conservative Version

Thou are LORD, the God who chose Abram, and brought him forth out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,

American Standard Version

Thou art Jehovah the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham,

Amplified


“You are the Lord God,
Who chose Abram
And brought him out of Ur of the Chaldees,
And gave him the name Abraham.

Bible in Basic English

You are the Lord, the God, who took Abram and made him yours, guiding him from Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham;

Darby Translation

Thou art the Same, Jehovah Elohim, who didst choose Abram and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

Julia Smith Translation

Thou thyself Jehovah the God who chose in Abram, and thou broughtest him from Ur of the Chaldees, and didst set his name Abraham.

King James 2000

You are the LORD, the God who did choose Abram, and brought him forth out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham;

Lexham Expanded Bible

You are Yahweh, the God who chose Abram and brought him from Ur of the Chaldeans and named him Abraham.

Modern King James verseion

You are Jehovah, the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art the LORD, the God that hast chosen Abram, and broughtest him out of Ur in Chaldea, and called him Abraham:

New Heart English Bible

You are the LORD, the God who chose Abram, and brought him out of Ur of the Chaldeans, and gave him the name of Abraham,

The Emphasized Bible

Thou, art Yahweh, God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, - and madest his name Abraham;

Webster

Thou art the LORD the God, who chosest Abram, and broughtest him forth from Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

World English Bible

You are Yahweh, the God who chose Abram, and brought him out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,

Youngs Literal Translation

Thou art He, O Jehovah God, who didst fix on Abraham, and didst bring him out from Ur of the Chaldeans, and didst make his name Abraham,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Ur
אוּר 
'Uwr 
Ur
Usage: 5

of the Chaldees
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

and gavest
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

him the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

Context Readings

Abraham

6 You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, along with all their multitude of stars, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you. 7 "You are the LORD God who chose Abram and brought him forth from Ur of the Chaldeans. You changed his name to Abraham. 8 When you perceived that his heart was faithful toward you, you established a covenant with him to give his descendants the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites. You have fulfilled your promise, for you are righteous.



Cross References

Genesis 11:31

Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.

Genesis 17:5

No longer will your name be Abram. Instead, your name will be Abraham because I will make you the father of a multitude of nations.

Genesis 12:1-2

Now the Lord said to Abram, "Go out from your country, your relatives, and your father's household to the land that I will show you.

Genesis 15:7

The Lord said to him, "I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."

Deuteronomy 10:15

However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples -- as is apparent today.

Joshua 24:2-3

Joshua told all the people, "Here is what the Lord God of Israel says: 'In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods,

Isaiah 41:8-9

"You, my servant Israel, Jacob whom I have chosen, offspring of Abraham my friend,

Isaiah 51:2

Look at Abraham, your father, and Sarah, who gave you birth. When I summoned him, he was a lone individual, but I blessed him and gave him numerous descendants.

Acts 7:2-4

So he replied, "Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain