Parallel Verses

New American Standard Bible

and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.

King James Version

And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.

Holman Bible

The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.

International Standard Version

so the Israelis set out from the Sinai Wilderness until the cloud settled in the Paran Wilderness,

A Conservative Version

And the sons of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai, and the cloud abode in the wilderness of Paran.

American Standard Version

And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.

Amplified

and the Israelites set out on their journey from the Wilderness of Sinai, and the cloud [of the Lord’s guiding presence] settled down in the Wilderness of Paran.

Bible in Basic English

And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.

Darby Translation

And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stood still in the wilderness of Paran.

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will remove for their departure from the desert of Sinai; and the cloud will dwell in the desert of Paran.

King James 2000

And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.

Lexham Expanded Bible

And the {Israelites} set out for their journey from the desert of Sinai, and the cloud dwelled in the desert of Paran.

Modern King James verseion

And the sons of Israel pulled up stakes in their journeyings out of the wilderness of Sinai. And the cloud rested in the wilderness of Paran.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel took their journey out of the desert of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Paran.

NET Bible

So the Israelites set out on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran.

New Heart English Bible

The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.

The Emphasized Bible

and the sons of Israel set forward by their removals from the desert of Sinai, and then the cloud abode in the desert of Paran.

Webster

And the children of Israel took their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.

World English Bible

The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.

Youngs Literal Translation

and the sons of Israel journey in their journeyings from the wilderness of Sinai, and the cloud doth tabernacle in the wilderness of Paran;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נסע 
Naca` 
Usage: 146

מסּע 
Macca` 
Usage: 12

out of the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

of Sinai
סיני 
Ciynay 
Usage: 35

and the cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Context Readings

The Israelites Depart From Sinai

11 The cloud over the tent of Jehovah's presence lifted the twentieth day of the second month in the second year after the people left Egypt. 12 and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran. 13 Jehovah gave the command through Moses for them to march.

Cross References

Genesis 21:21

He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him from the land of Egypt.

Numbers 12:16

Then they left Hazeroth and set up camp in the wilderness of Paran.

Exodus 19:1-2

The Israelites arrived at the desert of Sinai in the third month after they left the land of Egypt.

Numbers 1:1

Jehovah (YHWH) spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai. It was the first day of the second month in the second year after leaving Egypt. He said:

Numbers 9:5

They celebrated it on the fourteenth day of the first month at dusk while they were in the Desert of Sinai. The Israelites did everything as Jehovah commanded Moses.

Numbers 13:3

According to Jehovah's command, Moses sent these men from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.

Numbers 13:26

They returned to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel at Kadesh in the Desert of Paran. They gave their report and showed them the fruit from the land.

Deuteronomy 1:1

These are the words Moses spoke to all Israel. He was on this side of the Jordan in the desert wilderness, in the plain near the Red Sea (Suph), between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.

Exodus 13:20

The Israelites left Sukkoth and camped at Etham on the edge of the desert.

Exodus 40:36-37

In all their travels, when the column of smoke moved from the tent, the Israelites would break camp.

Numbers 9:1

Jehovah spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after the Israelites left Egypt. He said:

Numbers 33:15-16

They moved from Rephidim and set up camp in the Desert of Sinai.

Deuteronomy 1:19

When we left Horeb, we went through that entire great and terrible wilderness. You saw it by way of the mountain of the Amorites, as Jehovah our God commanded us. We went to Kadesh-barnea.

Deuteronomy 33:2

Jehovah came from Mount Sinai. He rose like the sun over Edom and shone on his people from Mount Paran. Ten thousand angels were with him. A flaming fire was at his right hand.

1 Samuel 25:1

Samuel died. All Israel gathered to mourn him. They buried him at his home in Ramah. Then David went to the desert of Paran.

Habakkuk 3:3

God came from Teman. He is the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens! The earth is full of his praise.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain