Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.

New American Standard Bible

I alone am not able to carry all this people, because it is too burdensome for me.

King James Version

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Holman Bible

I can’t carry all these people by myself. They are too much for me.

International Standard Version

I cannot carry this whole nation! The burden is too heavy for me!

A Conservative Version

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

American Standard Version

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Amplified

I am not able to carry all these people alone, because the burden is too heavy for me.

Bible in Basic English

I am not able by myself to take the weight of all this people, for it is more than my strength.

Darby Translation

I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.

Julia Smith Translation

I shall not be able to lift up alone all this people, for it is heavy for me.

King James 2000

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Lexham Expanded Bible

I am not able to carry all these people along alone; they are too heavy for me.

Modern King James verseion

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

NET Bible

I am not able to bear this entire people alone, because it is too heavy for me!

New Heart English Bible

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

The Emphasized Bible

Unable, am, I, by myself, to carry all this people, - for they are too heavy for me.

Webster

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

World English Bible

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Youngs Literal Translation

I am not able -- I alone -- to bear all this people, for it is too heavy for me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am not able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to bear
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

עם 
`am 
Usage: 1867

because it is too heavy
כּבד 
Kabed 
Usage: 40

References

Context Readings

Complaints About Food

13 Where should I have flesh to give unto all this people? For they weep unto me saying, 'Give us flesh that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me. 15 Wherefore, if thou deal thus with me; kill me, I pray thee, if I have found favour in thy sight: and let me not see my wretchedness."



Cross References

Exodus 18:18

Thou doest unwisely and also this people that is with thee: because the thing is too grievous for thee, and thou art not able to do it thyself alone.

Deuteronomy 1:9-12

And I said unto you the same season, 'I am not able to bear you myself alone.

Psalm 89:19

Thou spakest sometime in visions unto thy saints, and saidst, "I have laid help upon one that is mighty, I have exalted one chosen out of the people.

Isaiah 9:6

For unto us a child is born, and unto us a son is given. Upon his shoulders shall the kingdom lie, and he shall be called with his own name, "Wonderful, the giver of counsel, the mighty God, the Everlasting Father, the Prince of peace."

Zechariah 6:13

Yea, even he shall build up the temple of the LORD. He shall bear the praise, he shall sit upon the LORD's throne, and have the domination. A priest shall he be also upon his throne, and a peaceable counsel shall be betwixt them both.

2 Corinthians 2:16

to the one part are we the savor of death unto death; and unto the other part are we the savor of life unto life. And who is mete unto these things?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain