Parallel Verses

New American Standard Bible

With him I speak mouth to mouth,
Even openly, and not in dark sayings,
And he beholds the form of the Lord.
Why then were you not afraid
To speak against My servant, against Moses?”

King James Version

With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

Holman Bible

I speak with him directly,
openly, and not in riddles;
he sees the form of the Lord.


So why were you not afraid to speak against My servant Moses?”

International Standard Version

I speak to him audibly and in visions, not in mysteries. If he can gaze at the image of the LORD, why aren't you afraid to speak against my servant Moses?"

A Conservative Version

With him I will speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches, and he shall behold the form of LORD. Why then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?

American Standard Version

with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?

Amplified


“With him I speak mouth to mouth [directly],
Clearly and openly and not in riddles;
And he beholds the form of the Lord.
Why then were you not afraid to speak against My servant Moses?”

Bible in Basic English

With him I will have talk mouth to mouth, openly and not in dark sayings; and with his eyes he will see the form of the Lord: why then had you no fear of saying evil against my servant Moses?

Darby Translation

Mouth to mouth do I speak to him openly, and not in riddles; and the form of Jehovah doth he behold. Why then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?

Julia Smith Translation

Mouth to mouth I will speak to him, and in appearance and not in enigmas; and the portion of Jehovah shall he behold: and wherefore were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?

King James 2000

With him will I speak mouth to mouth, even clearly, and not in dark sayings; and the form of the LORD shall he behold: why then were you not afraid to speak against my servant Moses?

Lexham Expanded Bible

I will speak to him mouth to mouth, [in] clearness, not in riddles; and he will look at the form of Yahweh. Why were you not afraid to speak against my servant, against Moses?"

Modern King James verseion

I will speak with him mouth to mouth, even clearly, and not in dark speeches. And he shall behold the likeness of Jehovah. Why then were you not afraid to speak against My servant Moses?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto him I speak mouth to mouth and he seeth the sight and the fashion of the LORD, and not through riddles. Wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?"

NET Bible

With him I will speak face to face, openly, and not in riddles; and he will see the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?"

New Heart English Bible

With him I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see the LORD's form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?"

The Emphasized Bible

Mouth to mouth, do I speak with him And plainly - not in dark sayings, And the form of Yahweh, doth he discern, - Wherefore then, were ye not afraid to speak against my servant - against Moses?

Webster

With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: why then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

World English Bible

With him I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see Yahweh's form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?"

Youngs Literal Translation

mouth unto mouth I speak with him, and by an appearance, and not in riddles; and the form of Jehovah he beholdeth attentively; and wherefore have ye not been afraid to speak against My servant -- against Moses?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
With him will I speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

and not in dark speeches
חידה 
Chiydah 
Usage: 17

and the similitude
תּמנה תּמוּנה 
T@muwnah 
Usage: 10

of the Lord

Usage: 0

נבט 
Nabat 
Usage: 69

to speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

עבד 
`ebed 
Usage: 800

Context Readings

Aaron And Miriam Murmur Against Moses

7 Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house. 8 With him I speak mouth to mouth,
Even openly, and not in dark sayings,
And he beholds the form of the Lord.
Why then were you not afraid
To speak against My servant, against Moses?”
9 And the anger of the LORD was kindled against them, and he departed.

Cross References

Deuteronomy 34:10

And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face,

Exodus 24:10-11

and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness.

Exodus 33:11

Thus the LORD used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his assistant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.

Exodus 33:23

Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."

Psalm 49:4

I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.

1 Corinthians 13:12

For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.

Exodus 20:4

"You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

Exodus 33:19

And he said, "I will make all my goodness pass before you and will proclaim before you my name 'The LORD.' And I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.

Exodus 34:5-7

The LORDdescended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

Exodus 34:30

Aaron and all the people of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.

Numbers 14:14

and they will tell the inhabitants of this land. They have heard that you, O LORD, are in the midst of this people. For you, O LORD, are seen face to face, and your cloud stands over them and you go before them, in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.

Deuteronomy 4:15

"Therefore watch yourselves very carefully. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,

Psalm 17:15

As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness.

Isaiah 40:18

To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?

Isaiah 46:5

"To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike?

Ezekiel 17:2

"Son of man, propound a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

Ezekiel 20:49

Then I said, "Ah, Lord GOD! They are saying of me, 'Is he not a maker of parables?'"

Matthew 13:35

This was to fulfill what was spoken by the prophet:"I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world."

Luke 10:16

"The one who hears you hears me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects him who sent me."

John 1:18

No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known.

John 14:7-10

If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him."

John 15:15

No longer do I call you servants, for the servantdoes not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.

John 15:24

If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.

2 Corinthians 3:18

And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord,are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.

2 Corinthians 4:4-6

In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Colossians 1:15

He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.

1 Thessalonians 4:8

Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.

1 Timothy 6:16

who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, whom no one has ever seen or can see. To him be honor and eternal dominion. Amen.

Hebrews 1:3

He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high,

2 Peter 2:10

and especially those who indulge in the lust of defiling passion and despise authority. Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones,

Jude 1:8

Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain