Parallel Verses
New American Standard Bible
Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place?
King James Version
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.
Holman Bible
Why have you led us up from Egypt to bring us to this evil place? It’s not a place of grain, figs, vines, and pomegranates,
International Standard Version
Why did you take us out of Egypt and bring us to this terrible place? There's no place to plant seeds, fig trees, vines, or pomegranates! And there's no water to drink!"
A Conservative Version
And why have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, neither is there any water to drink.
American Standard Version
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.
Amplified
Why have you made us come up from Egypt, to bring us to this wretched place? It is not a place of grain or of figs or of vines or of pomegranates, and there is no water to drink.”
Bible in Basic English
Why have you made us come out of Egypt into this evil place? This is no place of seed or figs or vines or other fruits, and there is no water for drinking.
Darby Translation
And why have ye made us to go up out of Egypt, to bring us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, neither is there any water to drink.
Julia Smith Translation
And for what brought ye us up out of Egypt to bring us to this evil place? Not a place of seed, and figs, and the vine and the pomegranate; and not water to drink.
King James 2000
And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.
Lexham Expanded Bible
Why have you brought us from Egypt to bring us to this bad place? It is not a place of seed or figs or vines or pomegranate trees, and there is not water to drink."
Modern King James verseion
And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us into this evil place? It is no place of seed or of figs or of vines or of pomegranates. And there is no water to drink.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore brought ye us out of Egypt, to bring us into this ungracious place, which is no place of seed nor of figs nor vines nor of pomegranates, neither is there any water to drink?"
NET Bible
Why have you brought us up from Egypt only to bring us to this dreadful place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink!"
New Heart English Bible
Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink."
The Emphasized Bible
And wherefore did ye cause us to come up out of Egypt, to bring us into this wretched place? - not a place of seeds, and figs, and vines and pomegranates, even water, is there none to drink.
Webster
And why have ye conducted us from Egypt, to bring us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.
World English Bible
Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink."
Youngs Literal Translation
and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink.
Themes
Deserts » Described as » Uncultivated
Fig tree » Not found in desert places
natural Fruit » Varieties of » Pomegranates
Israel » Lack » Complaints » Meribah » Rock
moses » People complain against moses and aaron
Murmuring » Instances of » israelites
Pomegranate-trees » Egypt abounded with
Topics
Interlinear
`alah
Ra`
Maqowm
Mayim
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 20:5
Verse Info
Context Readings
Miriam Dies
4
Did you bring Jehovah's assembly into this desert just to have us all die and our animals?
5 Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place?
Phrases
Cross References
Numbers 16:14
You have not brought us into a land flowing with milk and honey or given us any fields and vineyards to own. Do you think you can still pull the wool over our eyes? We will not come.
Deuteronomy 8:15
He was the one who led you through that vast and dangerous wilderness. It was a parched, arid land, with poisonous snakes and scorpions. He was the one who made water come out of solid rock for you.
Nehemiah 9:21
Truly, for forty years you were their support in the wilderness. They needed nothing. Their clothing did not get old or their feet become tired.
Jeremiah 2:2
Go and announce to Jerusalem, 'This is what Jehovah says: I remember the unfailing loyalty of your youth, the love you had for me as a bride. I remember how you followed me into the desert, into a land that was not sown (farmed).
Jeremiah 2:6
They did not ask: 'Where is Jehovah who brought us from Egypt? He led us through the desert, through a wasteland and its pits, a land of drought and the shadow of death. No one lives there or travels there.'
Ezekiel 20:36
I will now condemn you just as I condemned your ancestors in the Sinai Desert,' says the Lord Jehovah.