Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when king Arad the Cananite, which dwelt in the south parts, heard tell that Israel came by the way that the spies had found out: he came and fought with Israel and took some of them prisoners.

New American Standard Bible

When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming by the way of Atharim, then he fought against Israel and took some of them captive.

King James Version

And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.

Holman Bible

When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming on the Atharim road, he fought against Israel and captured some prisoners.

International Standard Version

When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming along the Atharim caravan route, he fought against Israel and took some of them captive.

A Conservative Version

And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South, heard tell that Israel came by the way of Atharim, and he fought against Israel, and took some of them captive.

American Standard Version

And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South, heard tell that Israel came by the way of Atharim; and he fought against Israel, and took some of them captive.

Amplified

When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev (the South country) heard that Israel was coming by the way of Atharim [the route traveled by the spies sent out by Moses], he fought against Israel and took some of them captive.

Bible in Basic English

And it came to the ears of the Canaanite, the king of Arad, living in the South, that Israel was coming by the way of Atharim, and he came out against them and took some of them prisoners.

Darby Translation

And the Canaanite king of Arad, who dwelt in the south, heard that Israel came by the way of Atharim, and he fought against Israel, and took some of them prisoners.

Julia Smith Translation

And the Canaanite, King Arad, dwelling to the south, will hear that Israel came the way of the places, and he will fight against Israel, and he will carry off from him a captivity.

King James 2000

And when king Arad the Canaanite, who dwelt in the south, heard tell that Israel came by the road to Atharim; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.

Lexham Expanded Bible

The Canaanite king of Arad, who was dwelling [in] the Negev, heard that Israel came [along] the way of Atharim; he fought against Israel and took some of them captive.

Modern King James verseion

And king Arad the Canaanite, who lived in the south, heard that Israel came by the Way of the Spies, then he fought against Israel and took prisoners of them.

NET Bible

When the Canaanite king of Arad who lived in the Negev heard that Israel was approaching along the road to Atharim, he fought against Israel and took some of them prisoner.

New Heart English Bible

The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev, heard tell that Israel came by the way of Atharim; and he fought against Israel, and took some of them captive.

The Emphasized Bible

And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the South, heard that Israel had entered by the way of Atharim, - so he made war with Israel, and took some of them captive.

Webster

And when king Arad the Canaanite, who dwelt in the south, heard that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.

World English Bible

The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South, heard tell that Israel came by the way of Atharim; and he fought against Israel, and took some of them captive.

Youngs Literal Translation

And the Canaanite -- king Arad -- dwelling in the south, heareth that Israel hath come the way of the Atharim, and he fighteth against Israel, and taketh some of them captive.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

ערד 
`Arad 
Usage: 5

the Canaanite
כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the south
נגב 
Negeb 
Usage: 112

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the spies
אתרים 
'Athariym 
Usage: 1

לחם 
Lacham 
Usage: 177

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and took
שׁבה 
Shabah 
Usage: 47

Context Readings

Arad Captured

1 And when king Arad the Cananite, which dwelt in the south parts, heard tell that Israel came by the way that the spies had found out: he came and fought with Israel and took some of them prisoners. 2 Then Israel vowed a vow unto the LORD and said, "If thou wilt give this people into our hands, we will destroy their cities."

Cross References

Numbers 33:40

And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south of the land of Canaan, heard that the children of Israel were come.

Judges 1:16

And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees, with the children of Judah, into the wilderness of Judah that lieth in the South of Arad, and dwelt among the people.

Joshua 12:14

The king of Hormah; The king of Arad;

Numbers 13:21-22

And they went up and searched out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men go to Hamath,

Numbers 14:45

Then the Amalekites and the Canaanites which dwelt in that hill, came down and smote them and hewed them: even unto Hormah.

Deuteronomy 2:32

Then both Sihon and all his people came out against us unto battle at Jahaz.

Joshua 7:5

And the men of Ai smote of them upon a thirty and six men, and chased them before the gates even unto Shebarim, and smote them in the going down. And the hearts of the people were discouraged and melted like water.

Joshua 11:19-20

for there was no city that made peace with the children of Israel, save those Hittites that inhabited Gibeon. All other they took with battle,

Psalm 44:3-4

For they got not the land in possession through their own sword, neither was it their own arm that helped them - But thy righthand, thine arm and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain