Parallel Verses
NET Bible
Balak said to Balaam, "Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
New American Standard Bible
Then Balak said to Balaam, “Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?”
King James Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
Holman Bible
Balak asked Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”
International Standard Version
Balak asked Balaam, "Didn't I repeatedly send for you to summon you? Why didn't you come to me? I can pay you well, can't I?"
A Conservative Version
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? Why did thou not come to me? Am I not able indeed to promote thee to honor?
American Standard Version
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
Amplified
Balak said to Balaam, “Did I not urgently send word to you to call you? Why did you not come to me [immediately]? Am I really unable to honor (pay) you?”
Bible in Basic English
And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?
Darby Translation
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?
Julia Smith Translation
And Balak will say to Balaam, Sending, did I not send to thee to call to thee? wherefore camest thou not to me? indeed shall I not be able to honor thee?
King James 2000
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto you to call you? why came you not unto me? am I not able indeed to promote you to honor?
Lexham Expanded Bible
And Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to meet with you? Why did you not come to me? Am I really not able to honor you?"
Modern King James verseion
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able indeed to lift you up to honor?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Balak said unto Balaam, "Did I not send for thee, to call thee? Wherefore camest thou not unto me? Thinkest thou that I am not able to promote thee unto honour?"
New Heart English Bible
Balak said to Balaam, "Did I not earnestly send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?"
The Emphasized Bible
And Balak said unto Balaam: Did I not, send, unto thee, to call thee? Wherefore didst thou not come unto me? Am I not in very deed, able to honour thee?
Webster
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why camest thou not to me? am I not able indeed to promote thee to honor?
World English Bible
Balak said to Balaam, "Didn't I earnestly send to you to call you? Why didn't you come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?"
Youngs Literal Translation
and Balak saith unto Balaam, 'Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'
Interlinear
Shalach
Shalach
Qara'
Yakol
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 22:37
Verse Info
Context Readings
Balaam And The Angel
36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at a city of Moab which was on the border of the Arnon at the boundary of his territory. 37 Balak said to Balaam, "Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?" 38 Balaam said to Balak, "Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth."
Cross References
Numbers 24:11
So now, go back where you came from! I said that I would greatly honor you; but now the Lord has stood in the way of your honor."
Numbers 22:16-17
And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak son of Zippor: 'Please do not let anything hinder you from coming to me.
Psalm 75:6
For victory does not come from the east or west, or from the wilderness.
Matthew 4:8-9
Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur.
Luke 4:6
And he said to him, "To you I will grant this whole realm -- and the glory that goes along with it, for it has been relinquished to me, and I can give it to anyone I wish.
John 5:44
How can you believe, if you accept praise from one another and don't seek the praise that comes from the only God?