Parallel Verses
World English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?"
New American Standard Bible
He replied, “Must I not be careful to speak
King James Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
Holman Bible
He answered, “Shouldn’t I say exactly what the Lord puts in my mouth?”
International Standard Version
But in response, Balaam asked, "Shouldn't I be careful to communicate only what the LORD puts in my mouth?"
A Conservative Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which LORD puts in my mouth?
American Standard Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
Amplified
Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the Lord has put in my mouth?”
Bible in Basic English
And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
Darby Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
Julia Smith Translation
And he will answer and say, What Jehovah shall put in my mouth shall I not watch, to speak?
King James 2000
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth?
Lexham Expanded Bible
He answered and said, "{Should I not speak} what Yahweh puts in my mouth?"
Modern King James verseion
And he answered and said, Must I not be careful to speak that which Jehovah has put in my mouth?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he answered, and said, "Must I not keep that and speak it, which the LORD hath put in my mouth?"
NET Bible
Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the Lord has put in my mouth?"
New Heart English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which the LORD puts in my mouth?"
The Emphasized Bible
And he answered and said, - Was it not to be so that whatsoever Yahweh should put into my mouth, the same, should I take heed to speak?
Webster
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
Youngs Literal Translation
and he answereth and saith, 'That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'
Themes
Christian ministers » Incorruptible » balaam
Christian ministers » Faithful » balaam
Topics
Interlinear
`anah
Shamar
Word Count of 20 Translations in Numbers 23:12
Verse Info
Context Readings
Balaam Relocates
11 Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have blessed them altogether." 12 He answered and said, "Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?" 13 Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there."
Cross References
Numbers 22:38
Balaam said to Balak, "Behold, I have come to you: have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak."
Numbers 22:20
God came to Balaam at night, and said to him, "If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do."
Numbers 23:20
Behold, I have received a command to bless. He has blessed, and I can't reverse it.
Numbers 23:26
But Balaam answered Balak, "Didn't I tell you, saying, 'All that Yahweh speaks, that I must do?'"
Numbers 24:13
'If Balak would give me his house full of silver and gold, I can't go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind. I will say what Yahweh says'?
Proverbs 26:25
When his speech is charming, don't believe him; for there are seven abominations in his heart.
Romans 16:18
For those who are such don't serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
Titus 1:16
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.