Aaron's Sons

1 And these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spoke with Moses on mount Sinai.

1 (A)Now these are the records of the generations of Aaron and Moses at the time when the Lord spoke with Moses on Mount Sinai.

1 These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.

1 These are the family records of Aaron and Moses at the time the Lord spoke with Moses on Mount Sinai.(A)

1 This is a record of the genealogies of Aaron and Moses current as of the day on which the LORD addressed Moses on Mount Sinai.

2 And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.

2 (B)These then are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.

2 And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2 These are the names of Aaron’s sons: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2 The sons of Aaron were Nadab the first-born, Abihu, Eleazar, and Ithamar

3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were consecrated to exercise the priesthood.

3 These are the names of the sons of Aaron, the (C)anointed priests, whom he (a)ordained to serve as priests.

3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.

3 These are the names of Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.

3 who were anointed priests and whom he consecrated as priests.

4 And Nadab and Abihu died before Jehovah when they offered strange fire before Jehovah in the wilderness of Sinai, and they had no sons; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood in the presence of Aaron their father.

4 (D)But Nadab and Abihu died before the Lord when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sinai; and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests (b)in the lifetime of their father Aaron.

4 And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.

4 But Nadab and Abihu died in the Lord’s presence when they presented unauthorized fire(B) before the Lord in the Wilderness of Sinai, and they had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests under the direction of Aaron their father.(C)

4 Nadab and Abihu died in the LORD's presence when they offered unauthorized fire before him in the Sinai wilderness. Since they didn't have their own children, Eleazar and Ithamar ministered as priests under the authority of Aaron their father.

The Assignment Of The Levites

5 And Jehovah spoke to Moses, saying,

5 Then the Lord spoke to Moses, saying,

5 And the LORD spake unto Moses, saying,

5 The Lord spoke to Moses:

5 The LORD told Moses,

6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;

6 (E)Bring the tribe of Levi near and set them before Aaron the priest, that they may serve him.

6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

6 “Bring the tribe of Levi near and present them to Aaron the priest to assist him.

6 "Bring the tribe of Levi near and present them to Aaron the priest so they may serve him.

7 and they shall keep his charge, and the charge of the whole assembly, before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.

7 They shall perform the duties for (c)him and for the whole congregation before the tent of meeting, to do the (F)service of the tabernacle.

7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.

7 They are to perform duties for(a) him and the entire community before the tent of meeting by attending to the service of the tabernacle.

7 They are to take care of his needs and the needs of the whole congregation at the Tent of Meeting by performing duties at the tent.

8 And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

8 They shall also keep all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.

8 And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

8 They are to take care of(b) all the furnishings of the tent of meeting(D) and perform duties for(c) the Israelites by attending to the service of the tabernacle.

8 They are to take charge of the utensils at the Tent of Meeting and meet the needs of the Israelis by performing duties on behalf of the tent.

9 And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.

9 You shall thus (G)give the Levites to Aaron and to his sons; they are wholly given to him from among the sons of Israel.

9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.

9 Assign the Levites to Aaron and his sons; they have been assigned exclusively to him(d) from the Israelites.(E)

9 Assign the descendants of Levi to Aaron and his sons from among the Israelis.

10 And Aaron and his sons shalt thou appoint that they may attend to their priest's office; and the stranger that cometh near shall be put to death.

10 So you shall appoint Aaron and his sons that (H)they may keep their priesthood, but (I)the (d)layman who comes near shall be put to death.”

10 And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

10 You are to appoint Aaron and his sons to carry out their priestly responsibilities, but any unauthorized person who comes near the sanctuary must be put to death.”(F)

10 Appoint Aaron and his sons so that they are to take responsibility for their priesthood. Any unauthorized person who approaches it is to be put to death."

11 And Jehovah spoke to Moses, saying,

11 Again the Lord spoke to Moses, saying,

11 And the LORD spake unto Moses, saying,

11 The Lord spoke to Moses:

11 Later, the LORD told Moses,

12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn that breaketh open the womb among the children of Israel, and the Levites shall be mine;

12 “Now, behold, I (J)have taken the Levites from among the sons of Israel instead of every (K)firstborn, the first issue of the womb among the sons of Israel. So the Levites shall be Mine.

12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;

12 “See, I have taken the Levites from the Israelites in place of every firstborn Israelite from the womb.(G) The Levites belong to Me,

12 "I'm taking the descendants of Levi for myself from among the Israelis in place of every first-born who opens the womb. The descendants of Levi belong to me

13 for every firstborn is mine. On the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt, I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both of man and beast; mine shall they be: I am Jehovah.

13 For (L)all the firstborn are Mine; on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, from man to beast. They shall be Mine; I am the Lord.”

13 Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD.

13 because every firstborn belongs to Me. At the time I struck down every firstborn in the land of Egypt,(H) I consecrated every firstborn in Israel to Myself, both man and animal. They are Mine; I am Yahweh.”(I)

13 because all the first-born belong to me. When I destroyed all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated all the first-born in Israel for myself from human beings to livestock. They belong to me, since I am the LORD."

The Levitical Census

14 And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

14 Then the Lord spoke to Moses (M)in the wilderness of Sinai, saying,

14 And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

14 The Lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:

14 The LORD also told Moses in the Sinai wilderness,

15 Number the sons of Levi according to their fathers' houses, after their families; every male from a month old and upward shalt thou number them.

15 (e)(N)Number the sons of Levi by their fathers’ households, by their families; every male from a month old and upward you shall number.”

15 Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.

15 “Register the Levites by their ancestral houses and their clans. You are to register every male one month old or more.”

15 "Number the descendants of Levi according to their ancestral houses and tribes, numbering every male from a month old and above."

16 And Moses numbered them, according to the commandment of Jehovah, as he had been commanded.

16 So Moses numbered them according to the (f)word of the Lord, just as he had been commanded.

16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.

16 So Moses registered them in obedience to the Lord as he had been commanded:

16 So Moses numbered them according to the instruction of the LORD, as he had been commanded.

The Summary Of Families

17 And these are the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.

17 (O)These then are the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.

17 And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.

17 These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.

17 These are Levi's descendants by name: Gershon, Kohath, and Merari.

18 And these are the names of the sons of Gershon according to their families: Libni and Shimei.

18 These are the names of the (P)sons of Gershon by their families: Libni and Shimei;

18 And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

18 These were the names of Gershon’s sons by their clans: Libni and Shimei.

18 These are names of Gershon's descendants according to their families: Libni and Shimei.

19 And the sons of Kohath according to their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.

19 and the sons of Kohath by their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel;

19 And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.

19 Kohath’s sons by their clans were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

19 These are the names of Kohath's descendants according to their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

20 And the sons of Merari according to their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.

20 and the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.

20 And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.

20 Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral houses.(J)

20 Merari's descendants according to their families were Mahli and Mushi. These are the families of the descendants of Levi according to their ancestral house.

The Numbering Of The Gershonites

21 Of Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

21 Of Gershon was the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.

21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.

21 The Libnite clan and the Shimeite clan came from Gershon; these were the Gershonite clans.

21 The families of Libni and Shimei were descendants of Gershon. As families of the descendants of Gershon,

22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, those that were numbered of them were seven thousand five hundred.

22 Their numbered men, in the numbering of every male from a month old and upward, even their numbered men were 7,500.

22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.

22 Those registered, counting every male one month old or more, numbered 7,500.

22 all the males a month old and above numbered 7,500.

23 The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward.

23 The families of the Gershonites were to camp behind the (g)tabernacle westward,

23 The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.

23 The Gershonite clans camped behind the tabernacle on the west side,(K)

23 The families of the descendants of Gershon encamped behind the tent toward the west.

24 And the prince of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.

24 and the leader of the fathers’ households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.

24 And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.

24 and the leader of the Gershonite family was Eliasaph son of Lael.

24 The leader of the tribe and family of Gershon was Lael's son Eliasaph.

25 And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting was: the tabernacle and the tent, its covering, and the curtain of the entrance to the tent of meeting.

25 Now (Q)the duties of the sons of Gershon in the tent of meeting involved the tabernacle and (R)the tent, its covering, and (S)the screen for the doorway of the tent of meeting,

25 And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,

25 The Gershonites’ duties(L) at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,(M)

25 The duties of the descendants of Gershon at the Tent of Meeting pertained to the tent, the tent covering, the curtain to the entrance to the Tent of Meeting,

26 And the hangings of the court, and the curtain of the entrance to the court, which surrounds the tabernacle and the altar, and the cords thereof for all its service.

26 and (T)the hangings of the court, and (U)the screen for the doorway of the court which is around the tabernacle and the altar, and its cords, according to all the service (h)concerning them.

26 And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.

26 the hangings of the courtyard, the screen for the entrance(N) to the courtyard that surrounds the tabernacle and the altar, and the tent ropes—all the work relating to these.

26 the hangings at the courtyard, the curtain at the entrance of the courtyard that surrounded the tent, the altar, and all of the tent cords in use.

The Numbering Of The Kohathites

27 And of Kohath, the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

27 Of Kohath was the family of the Amramites and the family of the Izharites and the family of the Hebronites and the family of the Uzzielites; these were the families of the Kohathites.

27 And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.

27 The Amramite clan, the Izharite clan, the Hebronite clan, and the Uzzielite clan came from Kohath; these were the Kohathites.

27 The families of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel were descendants of Kohath. As families of the descendants of Kohath,

28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, who kept the charge of the sanctuary.

28 In the numbering of every male from a month old and upward, there were 8,600, performing the duties of the sanctuary.

28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

28 Counting every male one month old or more, there were 8,600(e) responsible for the duties of(f) the sanctuary.

28 all the males a month old and above numbered 8,600. They were tasked to the care of the sanctuary.

29 The families of the sons of Kohath encamped on the side of the tabernacle southward.

29 The families of the sons of Kohath were to camp on the southward side of the tabernacle,

29 The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

29 The clans of the Kohathites camped on the south side of the tabernacle,(O)

29 The descendants of Kohath encamped beside the tent toward the south.

30 And the prince of the father's house of the families of the Kohathites was Elizaphan the son of Uzziel.

30 and the leader of the fathers’ households of the Kohathite families was (i)Elizaphan the son of Uzziel.

30 And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

30 and the leader of the family of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.

30 The leader of the tribe and family of Kohath was Uzziel's son Elizaphan.

31 And their charge was the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, and the curtain, and all that belongs to its service.

31 Now (V)their duties involved (W)the ark, (X)the table, (Y)the lampstand, (Z)the altars, and the utensils of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all the service (j)concerning them;

31 And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.

31 Their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, the sanctuary utensils that were used with these, and the screen(g)(P)—and all the work relating to them.(Q)

31 Their duties pertained to the ark, the table, the lamp stand, the altars, the utensils of the sanctuary with which they ministered, and all the curtains in use.

32 And the prince of princes of the Levites was Eleazar the son of Aaron the priest: he had the oversight of them that kept the charge of the sanctuary.

32 and Eleazar the son of Aaron the priest was the chief of the leaders of Levi, and had the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.

32 And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.

32 The chief of the Levite leaders was Eleazar(R) son of Aaron the priest; he had oversight of those responsible for the duties of(h) the sanctuary.

32 The chief of all the leaders of the descendants of Levi was Aaron the priest's son Eleazar. He was assigned to oversee those who were in charge of the services of the sanctuary.

The Numbering Of Merari

33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

33 Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were the families of Merari.

33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.

33 The Mahlite clan and the Mushite clan came from Merari; these were the Merarite clans.

33 The families of Mahli and Mushi were descendants of Merari. As families of Merari,

34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred.

34 Their numbered men in the numbering of every male from a month old and upward, were 6,200.

34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

34 Those registered, counting every male one month old or more, numbered 6,200.

34 all the males a month old and above numbered 6,200.

35 And the prince of the father's house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They encamped on the side of the tabernacle northward.

35 The leader of the fathers’ households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to (AA)camp on the northward side of the tabernacle.

35 And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.

35 The leader of the family of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they camped on the north side of the tabernacle.(S)

35 The leader of the tribe and family of Merari was Abihail's son Zuriel. The descendants of Merari encamped beside the tent toward the north.

36 And the charge of the sons of Merari consisted in the oversight of the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its bases, and all its furniture, and all that belongs to its service,

36 Now the appointed duties of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, all its equipment, and the service concerning them,

36 And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,

36 The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, posts, bases, all its equipment, and all the work related to these,(T)

36 The duties of the caretakers from the descendants of Merari included the boards of the tent, its bars, crossbars, sockets, all its utensils for their services,

37 and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords.

37 and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.

37 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

37 in addition to the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes.

37 the pillars around the courtyard, their sockets, pegs, and tent cords.

38 And those who encamped before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrising, were Moses, and Aaron and his sons, who kept the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh near shall be put to death.

38 Now those who were to (AB)camp before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrise, are Moses and Aaron and his sons, performing the duties of the sanctuary for the obligation of the sons of Israel; but (AC)the (k)layman coming near was to be put to death.

38 But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

38 Moses, Aaron, and his sons, who performed the duties of(i) the sanctuary as a service on behalf of the Israelites, camped in front of the tabernacle on the east,(U) in front of the tent of meeting toward the sunrise. Any unauthorized person who came near it was to be put to death.(V)

38 In front of the tent and east of the Tent of Meeting, Moses, Aaron, and Aaron's sons encamped facing the east. They were tasked to perform the duties of the sanctuary and care for the needs of the Israelis. Any unauthorized person who approached was to be executed.

39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, according to their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

39 All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the (l)command of the Lord by their families, every male from a month old and upward, were (AD)22,000.

39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

39 The total number of all the Levite males one month old or more that Moses and Aaron(j) registered by their clans at the Lord’s command was 22,000.

39 As the LORD had instructed, everyone counted by Moses and Aaron from the descendants of Levi, according to their tribe, all males from a month old and above numbered 22,000.

Redemption Of The Firstborn

40 And Jehovah said to Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

40 Then the Lord said to Moses, “(AE)Number every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and (m)make a list of their names.

40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

40 The Lord told Moses: “Register every firstborn male of the Israelites(W) one month old or more, and list their names.

40 Later the LORD instructed Moses: "Number all the first-born males of Israel from a month old and above and list their names.

41 And thou shalt take the Levites for me (I am Jehovah) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites, instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.

41 You (AF)shall take the Levites for Me, I am the Lord, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the sons of Israel.”

41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.

41 You are to take the Levites for Me—I am Yahweh—in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites’ cattle in place of every firstborn among the Israelites’ cattle.”

41 Separate the descendants of Levi for me since I am the LORD in place of all the first-born sons of Israel. Also separate the livestock of the descendants of Levi in place of all the firstborn of the livestock of Israel."

The Levites Take The Place Of The First-Born Sons

42 And Moses numbered, as Jehovah had commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

42 So Moses numbered all the firstborn among the sons of Israel, just as the Lord had commanded him;

42 And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

42 So Moses registered every firstborn among the Israelites, as the Lord commanded him.

42 So Moses numbered all the firstborn from the sons of Israel just as the LORD commanded him.

43 And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbering, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.

43 and all the firstborn males by the number of names from a month old and upward, for their numbered men were (AG)22,273.

43 And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.

43 The total number of the firstborn males one month old or more listed by name was 22,273.

43 All the first-born males according to the list of their names from a month old and above numbered 22,273.

44 And Jehovah spoke to Moses, saying,

44 Then the Lord spoke to Moses, saying,

44 And the LORD spake unto Moses, saying,

44 The Lord spoke to Moses again:

44 Then the LORD told Moses,

45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

45 (AH)Take the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel and the cattle of the Levites. And the Levites shall be Mine; I am the Lord.

45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

45 “Take the Levites in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites’ cattle in place of their cattle. The Levites belong to Me; I am Yahweh.(X)

45 "Separate the descendants of Levi in place of all the firstborn sons of Israel and the livestock of the descendants of Levi in place of their livestock. The descendants of Levi belong to me, since I am the LORD.

46 And for those that are to be ransomed, the two hundred and seventy-three of the firstborn of the children of Israel, which are in excess over the Levites,

46 (AI)For the ransom of the 273 of the firstborn of the sons of Israel who are in excess beyond the Levites,

46 And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites;

46 As the redemption price for the 273 firstborn Israelites who outnumber the Levites,

46 You are to pay a ransom for the 273 first-born Israelis who exceed the census number of the descendants of Levi,

47 thou shalt take five shekels apiece by the poll, according to the shekel of the sanctuary shalt thou take them, twenty gerahs the shekel;

47 you shall take (AJ)five shekels apiece, per head; you shall take them in (AK)terms of the shekel of the sanctuary ((AL)the shekel is twenty (n)gerahs),

47 Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)

47 collect five shekels for each person, according to the standard sanctuary shekel—20 gerahs to the shekel.(Y)

47 so collect five shekels for each individual, denominated in shekels of the sanctuary, that is, the shekel that weighs 20 gerahs.

48 and thou shalt give the money unto Aaron and unto his sons for those in excess among them who are to be ransomed.

48 and give the money, the ransom of those who are in excess among them, to Aaron and to his sons.”

48 And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.

48 Give the money to Aaron and his sons as the redemption price for those who are in excess among the Israelites.”

48 Then give the money meant for ransom of their excess to Aaron and his sons."

49 And Moses took the ransom-money from them that were over and above those who were ransomed by the Levites;

49 So Moses took the ransom money from those who were in excess, beyond those ransomed by the Levites;

49 And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:

49 So Moses collected the redemption money from those in excess of the ones redeemed by the Levites.

49 So Moses took the ransom money to account for the difference in the total number of those redeemed by the descendants of Levi.

50 of the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary.

50 from the firstborn of the sons of Israel he took the money in terms of the shekel of the sanctuary, 1,365.

50 Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

50 He collected the money from the firstborn Israelites: 1,365 shekels(k) measured by the standard sanctuary shekel.

50 From the firstborn of the Israelis, Moses took money amounting to 1,365 shekels according to the shekel of the sanctuary.

51 And Moses gave the money of them that were ransomed to Aaron and to his sons, according to the commandment of Jehovah, as Jehovah had commanded Moses.

51 Then Moses gave the ransom money to Aaron and to his sons, at the (o)command of the Lord, just as the Lord had commanded Moses.

51 And Moses gave the money of them that were redeemed unto Aaron and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses.

51 He gave the redemption money to Aaron and his sons in obedience to the Lord, just as the Lord commanded Moses.

51 Moses gave the ransom money to Aaron and his sons according to the LORD's instructions, just as the LORD had commanded Moses.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org