Parallel Verses

International Standard Version

they are to drive out all the inhabitants of the land and destroy all their idols and their molten images. You are to demolish all their high places,

New American Standard Bible

then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places;

King James Version

Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:

Holman Bible

you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast images, and demolish all their high places.

A Conservative Version

then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured [stones], and destroy all their molten images, and demolish all their high places.

American Standard Version

then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured'stones , and destroy all their molten images, and demolish all their high places:

Amplified

Then you shall drive out all the inhabitants of the land before you and destroy all their figured stones and all their molten images and completely demolish all their [idolatrous] high places,

Bible in Basic English

See that all the people of the land are forced out from before you, and put to destruction all their pictured stones, and all their metal images, and all their high places:

Darby Translation

then ye shall dispossess all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their figured images, and all their molten images shall ye destroy, and all their high places shall ye lay waste;

Jubilee 2000 Bible

then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you and abolish all their paintings and abolish all their molten images and destroy all their high places,

Julia Smith Translation

And have driven out all those dwelling in the land from before you, and destroy ye all their watch towers, and all their molten images ye shall destroy, and all their heights ye shall lay waste:

King James 2000

Then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their engraved stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places:

Lexham Expanded Bible

you will drive out the inhabitants of the land from your presence, and you will destroy all their idols and all the images of their molten idols, and you will demolish all their high places;

Modern King James verseion

then you shall drive out all those who live in the land from before you, and destroy all their carved images, and destroy all their molded images and pluck down all their high places.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

see that ye drive out all the inhabiters of the land before you, and destroy their imaginations and all their images of metal, and pluck down all their altars built on hills:

NET Bible

you must drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images, all their molten images, and demolish their high places.

New Heart English Bible

then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places.

The Emphasized Bible

then shall ye dispossess all the inhabitants of the land from before you, and shall destroy all their figured stones, - all their molten images, also shall ye destroy, and all their high places, shall ye lay waste.

Webster

Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite demolish all their high places:

World English Bible

then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured [stones], and destroy all their molten images, and demolish all their high places:

Youngs Literal Translation

then ye have dispossessed all the inhabitants of the land from before you, and have destroyed all their imagery, yea, all their molten images ye destroy, and all their high places ye lay waste,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

משׂכּית 
Maskiyth 
Usage: 6

מסּכה 
Maccekah 
Usage: 28

צלם 
Tselem 
Usage: 17

שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

References

Context Readings

Instructions For Occupying Canaan

51 "Tell the Israelis that when they have crossed the Jordan River to the land of Canaan, 52 they are to drive out all the inhabitants of the land and destroy all their idols and their molten images. You are to demolish all their high places, 53 take possession of the land, and live in it, because I've given you the land to inherit.


Cross References

Exodus 23:24

You are not to bow down to their gods or serve them. You are not to follow their practices, but you are to overthrow them completely and smash their sacred stones to pieces.

Leviticus 26:1

"You are not to make worthless idols, images, or pillars for yourselves, nor set up for yourselves carved images to bow down to them in the land, because I am the LORD your God.

Exodus 23:31-33

"I'll set your borders from the Reed Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River, bringing the inhabitants of the land under your control, and you are to drive them out ahead of you.

Exodus 34:12-17

"Be very careful not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, so they won't be a snare among you.

Deuteronomy 7:2-5

So when the LORD your God delivers them to you and you have defeated them, then utterly destroy them. You are not to make any covenant with them nor be gracious to them.

Deuteronomy 7:25-26

Burn the images of their gods in the fire. Desire neither the silver nor the gold that adorns them, nor take them for yourselves, so you won't be ensnared by them, because the gold and silver is detestable to the LORD your God.

Deuteronomy 12:2-3

Be sure you destroy there all the places where the nations that you're going to dispossess serve their gods upon the high mountains and hills and under every leafy tree.

Deuteronomy 12:30-31

after they have been destroyed in your sight, be careful not to be ensnared as they were. Otherwise, you will seek their gods and ask yourselves, "How do these nations serve their gods? I will do likewise.'

Deuteronomy 20:16-18

"You are not to leave even one person alive in the cities of these nations that the LORD your God is about to give you as an inheritance.

Joshua 11:11-12

They executed all of the people who lived in it, completely destroying it and leaving no one alive. Then he burned Hazor in fire.

Joshua 23:7

That way, you will not mingle with those nations that remain among you, nor mention the name of their gods, nor make oaths by them, nor serve them, nor worship them.

Judges 2:2

As for you, you must not make any treaties with the inhabitants of this land. Instead, tear down their altars.' But you haven't obeyed me. What have you done?

Psalm 106:34-36

They never destroyed the people, as the LORD had commanded them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain