Parallel Verses

International Standard Version

"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.

New American Standard Bible

Do not gloat over your brother’s day,
The day of his misfortune.
And do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Yes, do not boast
In the day of their distress.

King James Version

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

Holman Bible

Do not gloat over your brother
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.

A Conservative Version

But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the sons of Judah in the day of their destruction, nor speak proudly in the day of distress.

American Standard Version

But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Amplified


“Do not gaze and gloat [in triumph] over your brother’s day,
The day when his misfortune came.
Do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Do not speak arrogantly [jeering and maliciously mocking]
In the day of their distress.

Bible in Basic English

Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.

Darby Translation

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.

Julia Smith Translation

And thou shalt not look upon thy brother in the day of his calamity, and thou shalt not rejoice to the sons of Judah in the day of their perishing, and thou shalt not magnify thy mouth in the day of straits.

King James 2000

But you should not have looked down on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.

Lexham Expanded Bible

But you should not have gloated over your brother's day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the {people} of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.

Modern King James verseion

But you should not have looked on the day of your brother on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their ruin; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt no more see the day of thy brother; thou shalt no more behold the time of his captivity; thou shalt no more rejoice over the children of Judah, in the day of their destruction; thou shalt triumph no more in the time of their trouble.

NET Bible

You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.

New Heart English Bible

But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.

The Emphasized Bible

Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah - in the day of their ruin, - nor enlarge thy mouth - in the day of distress:

Webster

But thou shouldst not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldst thou have spoken proudly in the day of distress.

World English Bible

But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.

Youngs Literal Translation

And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But thou shouldest not have looked
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אח 
'ach 
Usage: 629

in the day
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
Usage: 2293
Usage: 2293
Usage: 2293

נכר נכר 
Neker 
Usage: 1

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Commands That Edom Broke

11 "On the day you just stood by, when strangers carried away Jacob's wealth and foreigners entered his gates, casting lots for Jerusalem, you were just like one of them. 12 "You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress. 13 "You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. Also, you should not have gloated over Judah's misfortune on the day of his disaster, nor should you have plundered his wealth on the day of his disaster.



Cross References

Micah 4:11

"Now many nations have gathered against you, saying, "Let her be defiled,' and "Let's look down on Zion.'

Proverbs 17:5

Whoever mocks the poor shows contempt for their maker, and whoever is happy about disaster will not go unpunished.

Ezekiel 35:15

Just as you rejoiced when Israel's inheritance became desolate, I'm going to do the same thing to you. Mount Seir, you and Edom all of you will become a desolate wasteland.' Then they will learn that I am the LORD."

1 Samuel 2:3

Don't continue to talk proudly, and don't speak arrogantly, for the LORD is a God of knowledge, and by him actions are weighed.

Psalm 22:17

I can count all my bones. They look at me; they stare at me.

Psalm 31:18

Let the lying lips be made still, especially those who speak arrogantly against the righteous with pride and contempt.

Job 31:29

"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?

Psalm 37:13

But the Lord laughs at him because he sees that his day is coming!

Psalm 54:7

for he has delivered me from every trouble, and my eyes have seen the end of my enemies. To the Director: With stringed instruments. A Davidic instruction.

Psalm 59:10

My God of Gracious Love will meet me; God will enable me to see what happens to my enemies.

Psalm 92:11

My eyes gloated over those who lie in wait for me; when those of evil intent attack me, my ears will hear.

Proverbs 24:17-18

Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles.

Isaiah 37:24

By your messengers you have insulted the LORD, and you have said, "With my many chariots I have climbed the heights of mountains, the utmost heights of Lebanon. I cut down its tallest cedars, the choicest of its pines; I reached its remotest heights, the most verdant of its forests.

Lamentations 4:21

Celebrate and rejoice, you women of Edom, who live in the land of Uz. But to you the cup also will pass you will become drunk and stripped naked.

Ezekiel 25:6-7

"This is what the Lord GOD says: "Because you've applauded, stamped your feet, and rejoiced with all sorts of malice in your heart against the land of Israel,

Micah 7:8-10

Don't be glad on my account, my enemy. When I fall, I'll get up. Though I sit in darkness, the LORD is a light for me.

Matthew 27:40-43

and saying, "You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days save yourself! If you're the Son of God, come down from the cross!"

Luke 19:41

When he came closer and saw the city, he began to grieve over it:

James 3:5

In the same way, the tongue is a small part of the body, yet it can boast of great achievements. A huge forest can be set on fire by a little flame.

2 Peter 2:18

By talking high-sounding nonsense and using sinful cravings of the flesh, they entice people who have just escaped from those who live in error.

Jude 1:16

These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them.

Revelation 13:5

The beast was allowed to speak arrogant and blasphemous things, and it was given authority for 42 months.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain