Parallel Verses
New American Standard Bible
The day of his misfortune.
And
In the day of their destruction;
Yes,
In the day of their distress.
King James Version
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Holman Bible
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.
International Standard Version
"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.
A Conservative Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the sons of Judah in the day of their destruction, nor speak proudly in the day of distress.
American Standard Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.
Amplified
“Do not gaze and gloat [in triumph] over your brother’s day,
The day when his misfortune came.
Do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Do not speak arrogantly [jeering and maliciously mocking]
In the day of their distress.
Bible in Basic English
Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
Darby Translation
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
Julia Smith Translation
And thou shalt not look upon thy brother in the day of his calamity, and thou shalt not rejoice to the sons of Judah in the day of their perishing, and thou shalt not magnify thy mouth in the day of straits.
King James 2000
But you should not have looked down on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
Lexham Expanded Bible
But you should not have gloated over your brother's day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the {people} of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.
Modern King James verseion
But you should not have looked on the day of your brother on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their ruin; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou shalt no more see the day of thy brother; thou shalt no more behold the time of his captivity; thou shalt no more rejoice over the children of Judah, in the day of their destruction; thou shalt triumph no more in the time of their trouble.
NET Bible
You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
New Heart English Bible
But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.
The Emphasized Bible
Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah - in the day of their ruin, - nor enlarge thy mouth - in the day of distress:
Webster
But thou shouldst not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldst thou have spoken proudly in the day of distress.
World English Bible
But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.
Youngs Literal Translation
And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.
Themes
Edom » A name of the land occupied by the descendants of esau » Sins of
Edomites » Join babylon in war against the israelites
Esau » Hostility of descendants of, toward the descendants of jacob
Leaders » Names of persons spoken of as
Prophets » Names of persons spoken of as
Topics
Interlinear
Ra'ah
'ach
Yowm
יום
Yowm
יום
Yowm
day, time, chronicles , daily, ever, year, continually, when, as, while, full always, whole, alway,
day, time, chronicles , daily, ever, year, continually, when, as, while, full always, whole, alway,
Usage: 2293
Usage: 2293
Samach
'abad
Peh
References
Word Count of 20 Translations in Obadiah 1:12
Verse Info
Context Readings
Commands That Edom Broke
11
On the day that strangers carried off his wealth,
And foreigners entered his gate
And
The day of his misfortune.
And
In the day of their destruction;
Yes,
In the day of their distress.
In the
Yes, you, do not
In the day of their disaster.
And do not
In the day of their disaster.
Cross References
Micah 4:11
Who say, ‘Let her be polluted,
And let our eyes
Proverbs 17:5
He who
Ezekiel 35:15
As you
1 Samuel 2:3
Psalm 22:17
Psalm 31:18
Which
With pride and contempt.
Job 31:29
Or
Psalm 37:13
For He sees
Psalm 54:7
And my eye has
Psalm 59:10
God will let me
Psalm 92:11
My ears hear of the evildoers who rise up against me.
Proverbs 24:17-18
And do not let your heart be glad when he stumbles;
Isaiah 37:24
And you have said, ‘With my many chariots I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of
And I cut down its tall
And I will go to its
Lamentations 4:21
Who dwells in the land of Uz;
But the
You will become drunk and make yourself naked.
Ezekiel 25:6-7
For thus says the Lord God, “Because you have
Micah 7:8-10
Though I fall I will
Though I dwell in darkness, the Lord is a
Matthew 27:40-43
and saying, “
Luke 19:41
When He approached Jerusalem, He saw the city and
James 3:5
So also the tongue is a small part of the body, and yet it
2 Peter 2:18
For speaking out
Jude 1:16
These are
Revelation 13:5
There was given to him a mouth