Parallel Verses

Bible in Basic English

Whom I have sent back to you, him who is my very heart:

New American Standard Bible

I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,

King James Version

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

Holman Bible

I am sending him back to you as a part of myself.

International Standard Version

As I send him back, it's like I'm coming along with him.

A Conservative Version

And thou should welcome him, that is, my bowels.

American Standard Version

whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Amplified

I have sent him back to you in person, that is, like sending my very heart.

An Understandable Version

[Now] I am sending him back to you in person, [as though he were] part of my very self.

Anderson New Testament

I send him back, and do you receive him, that is, my son.

Common New Testament

I am sending him back to you, sending my very heart.

Daniel Mace New Testament

I have sent him back, therefore receive him as one that I tenderly love.

Darby Translation

whom I have sent back to thee: but do thou receive him, that is, my bowels:

Godbey New Testament

him, that is my own heart.

Goodspeed New Testament

and now that I send him back to you, it is like sending my very heart.

John Wesley New Testament

thou therefore receive him, that is my own bowels:

Julia Smith Translation

Whom I sent back: and thou him, that is, my bowels, receive again:

King James 2000

Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own heart:

Lexham Expanded Bible

whom I have sent back to you himself, that is, my heart,

Modern King James verseion

Even receive him, that is, my own heart,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whom I have sent home again. Thou therefore receive him, that is to say mine own heart,

Moffatt New Testament

I am sending him back to you, and parting with my very heart.

Montgomery New Testament

I am sending him back to you, he himself, that is, my very heart!

NET Bible

I have sent him (who is my very heart) back to you.

New Heart English Bible

I am sending back to you, him who is my very heart,

Noyes New Testament

whom I have sent back; and do thou [receive] him, that is, my own flesh.

Sawyer New Testament

whom I have sent back. And do you receive him, that is, my soul,

The Emphasized Bible

Whom I have sent back unto thee - him, that is, my own, tender affections! -

Thomas Haweis New Testament

whom I have sent back; thou therefore receive him, even as my own bowels:

Twentieth Century New Testament

And I am sending him back to you with this letter--though it is like tearing out of my very heart.

Webster

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels:

Weymouth New Testament

I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself.

Williams New Testament

I am sending him back to you, which is all the same as sending my very heart.

World English Bible

I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,

Worrell New Testament

whom I sent back to you, in his own person, that is, my very heart;

Worsley New Testament

him therefore, as my own bowels, do thou receive.

Youngs Literal Translation

whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀναπέμπω 
Anapempo 
Usage: 4

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

προσλαμβάνω 
Proslambano 
Usage: 14

him

Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

Verse Info

Context Readings

An Appeal For Onesimus

11 Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me: 12 Whom I have sent back to you, him who is my very heart: 13 Though my desire was to keep him with me, to be my servant in the chains of the good news, in your place:


Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain