Parallel Verses

John Wesley New Testament

Whom I would have retained with me, to serve me in thy stead, in the bonds of the gospel.

New American Standard Bible

whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;

King James Version

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Holman Bible

I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place.

International Standard Version

I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the gospel. forced, but voluntary.

A Conservative Version

Whom I wanted to keep back for myself, so that in thy behalf he might serve me in the bonds of the good-news.

American Standard Version

whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:

Amplified

I would have chosen to keep him with me, so that he might minister to me on your behalf during my imprisonment for the gospel;

An Understandable Version

I really wanted to keep him [here] with me so that, on your behalf, he could minister to me while in prison for the sake of the Gospel.

Anderson New Testament

I did wish to keep him with me, that, in your stead, he might serve me in my bonds for the gospel;

Bible in Basic English

Though my desire was to keep him with me, to be my servant in the chains of the good news, in your place:

Common New Testament

I would have been glad to keep him with me, so that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel;

Daniel Mace New Testament

I would have kept him with me, to assist me in your stead during my confinement for the gospel.

Darby Translation

whom I was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;

Godbey New Testament

Whom I did wish to have with me, in order that he might minister unto me in your stead in the bonds of the gospel:

Goodspeed New Testament

I would have liked to keep him with me, to wait on me in your place while I am in prison for the good news,

Julia Smith Translation

Whom I was wishing to retain to myself, that for thee he might serve me in the bonds of the good news:

King James 2000

Whom I would have retained with me, that in your stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Lexham Expanded Bible

whom I wanted to keep with me, in order that he might serve me on behalf of you during my imprisonment for the gospel.

Modern King James verseion

whom I resolved to retain with myself, so that for you he might have ministered to me in the bonds of the gospel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whom I would fain have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel.

Moffatt New Testament

I would have liked to keep him beside me, that as your deputy he might serve me during my imprisonment for the gospel;

Montgomery New Testament

I could wish to retain him at my side, so that he might minister to me in your stead, in my bonds for the gospel.

NET Bible

I wanted to keep him so that he could serve me in your place during my imprisonment for the sake of the gospel.

New Heart English Bible

whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.

Noyes New Testament

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might minister to me in the bonds of the gospel;

Sawyer New Testament

whom I should like to retain for myself, that he might serve me for you in the bonds of the gospel,

The Emphasized Bible

Whom, I, was minded, with myself, to detain, that, in thy behalf, unto me, he might be ministering in the bonds of the joyful message;

Thomas Haweis New Testament

whom I wished to detain about myself, that in thy stead he might have waited upon me during my bonds for the gospel:

Twentieth Century New Testament

For my own sake I should like to keep him with me, so that, while I am in prison for the Good News, he might attend to my wants on your behalf.

Webster

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bonds of the gospel:

Weymouth New Testament

It was my wish to keep him at my side for him to attend to my wants, as your representative, during my imprisonment for the Good News.

Williams New Testament

I would have liked to keep him with me, to wait on me in your stead while I wear these chains for the good news,

World English Bible

whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.

Worrell New Testament

whom I was disposed to keep with me, that in your stead he might minister to me in the bonds of the Gospel;

Worsley New Testament

Whom I would gladly have kept with me, that he might have ministered unto me as thou wouldst have done, in the bonds of the gospel.

Youngs Literal Translation

whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

κατέχω 
Katecho 
Usage: 16

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

me
ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
Usage: 21

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

in
ὑπέρ 
Huper 
ἐν 
En 
Usage: 138
Usage: 2128

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

διακονέω 
Diakoneo 
Usage: 25

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

the bonds
δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

Verse Info

Context Readings

An Appeal For Onesimus

12 thou therefore receive him, that is my own bowels: 13 Whom I would have retained with me, to serve me in thy stead, in the bonds of the gospel. 14 But I would do nothing without thy consent; that thy good deed might not be, as it were, by constraint, but willingly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain