Parallel Verses

Montgomery New Testament

because I am hearing of your love and of the faith which you hold, not only toward the Lord Jesus Christ, but toward all the saints.

New American Standard Bible

because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;

King James Version

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

Holman Bible

because I hear of your love and faith toward the Lord Jesus and for all the saints.

International Standard Version

because I keep hearing about your love for all the saints and the faith that you have in the Lord Jesus.

A Conservative Version

hearing of thy love and faith, which thou have toward the Lord Jesus and for all the sanctified,

American Standard Version

hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Amplified

because I hear of your love and of your faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints (God’s people).

An Understandable Version

hearing of your love for all saints [i.e., God's holy people], and your faith toward the Lord Jesus.

Anderson New Testament

hearing of your love and your faith, which you have in the Lord Jesus, and toward all the saints,

Bible in Basic English

Hearing of the love and the faith which you have to the Lord Jesus and to all the saints;

Common New Testament

because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and all the saints,

Daniel Mace New Testament

and thank my God for the account I have of your faith in the Lord Jesus and the love you bear to all the saints;

Darby Translation

hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,

Godbey New Testament

hearing about your divine love, and the faith which you have toward the Lord Jesus, and all the saints;

Goodspeed New Testament

for what I hear of the love and faith you have in the Lord Jesus and all his people,

Julia Smith Translation

Hearing of thy love and faith, which thou bast to the Lord Jesus, and to all the holy;

King James 2000

Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, and toward all saints;

Lexham Expanded Bible

[because I] hear about your love and faith which you have toward the Lord Jesus and for all the saints.

Modern King James verseion

hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when I hear of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints:

Moffatt New Testament

for as I hear of your love and loyalty to the Lord Jesus and to all the saints,

NET Bible

because I hear of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.

New Heart English Bible

hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Noyes New Testament

hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus and toward all the saints;

Sawyer New Testament

hearing of your love and faith which you have for the Lord Jesus and for all the saints,

The Emphasized Bible

Hearing of thy love, and of the faith which thou hast towards the Lord Jesus and towards all the saints, -

Thomas Haweis New Testament

hearing of thy love and faith which thou hast towards the Lord Jesus, and unto all the saints;

Twentieth Century New Testament

Because I hear of the love and the faith which you show, not only to the Lord Jesus, but also to all his People;

Webster

Hearing of thy love and faith, which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all saints;

Weymouth New Testament

because I hear of your love and of the faith which you have towards the Lord Jesus and which you manifest towards all God's people;

Williams New Testament

because I continue to hear of the love and faith you have in the Lord Jesus and all His people,

World English Bible

hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Worrell New Testament

hearing of your love and the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Worsley New Testament

(hearing of the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and of thy love to all the saints,)

Youngs Literal Translation

hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πρός 
Pros 
εἰς 
Eis 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 412
Usage: 1267

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Verse Info

Context Readings

Philemon's Love And Faith

4 I am ever mentioning you in my prayers, and giving thanks to God, 5 because I am hearing of your love and of the faith which you hold, not only toward the Lord Jesus Christ, but toward all the saints. 6 And I pray that your participation may become effectual, as you come to acknowledge every good thing which is in you to Christ.


King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain