Parallel Verses
Sawyer New Testament
Because for me to live is Christ and to die is gain.
New American Standard Bible
For to me,
King James Version
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Holman Bible
For me, living is Christ
International Standard Version
For to me, to go on living is the Messiah, and to die is gain.
A Conservative Version
For to me to live is Christ, and to die is gain.
American Standard Version
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Amplified
For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity].
An Understandable Version
For life to me is Christ, and if I die, it would be gain.
Anderson New Testament
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Bible in Basic English
For to me life is Christ and death is profit.
Common New Testament
For to me, to live is Christ and to die is gain.
Daniel Mace New Testament
and if I die, I gain.
Darby Translation
For for me to live is Christ, and to die gain;
Godbey New Testament
For Christ is my life, and death is my gain.
Goodspeed New Testament
For, as I see it, living means Christ and dying something even better.
John Wesley New Testament
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Julia Smith Translation
For me to live is Christ, and to die gain.
King James 2000
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Lexham Expanded Bible
For to me to live [is] Christ and to die [is] gain.
Modern King James verseion
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For Christ is to me life, and death is to me advantage.
Moffatt New Testament
As life means Christ to me, so death means gain.
Montgomery New Testament
For, with me, to live is Christ and to die is gain.
NET Bible
For to me, living is Christ and dying is gain.
New Heart English Bible
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Noyes New Testament
For to me to live is Christ, and to die is gain.
The Emphasized Bible
For, unto me - living, is Christ, and, dying, gain.
Thomas Haweis New Testament
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Twentieth Century New Testament
For to me life is Christ, and death is gain.
Webster
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Weymouth New Testament
For, with me, to live is Christ and to die is gain.
Williams New Testament
For to me living means Christ and dying brings gain.
World English Bible
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Worrell New Testament
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Worsley New Testament
For to me to live is Christ, and to die is gain: and if I live in the flesh, this is the fruit of my labor:
Youngs Literal Translation
for to me to live is Christ, and to die gain.
Themes
The atonement » Saints glorify God for
Being Devoted to God » Exemplified » Paul
death » Who has hope in their death
death » Of the righteous » Great gain
Decision » Instances of » The disciples
Dying » Of the righteous » Great gain
Life » Of the spirit spiritual » Christ the supreme object of
Life » Spiritual » Christ the supreme object of
natural Life » Should be spent in » Living unto God
Man » Vanquished of the righteous » Great gain
Ministers » Should be » Devoted
The righteous » Seed of death of » Great gain
Spiritual » Life » Christ the supreme object of
Tact » Paul » In turning the preaching of his adversaries to advantage
Topics
Interlinear
Devotionals
Devotionals about Philippians 1:21
Devotionals containing Philippians 1:21
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Philippians 1:21
Prayers for Philippians 1:21
Verse Info
Context Readings
Living Is Christ
20 according to my expectation and hope that I shall be ashamed in nothing, but with all boldness as always also now Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death. 21 Because for me to live is Christ and to die is gain. 22 But if to live in the flesh [is allowed me], I have this fruit of my work, and which I shall choose I know not.
Cross References
Galatians 2:20
I am crucified with Christ; and I no longer live myself, but Christ lives in me; and the present life which I live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Philippians 1:20
according to my expectation and hope that I shall be ashamed in nothing, but with all boldness as always also now Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death.
Colossians 3:4
when Christ your life shall be made manifest, then shall you also be made manifest in glory.
Romans 8:35-39
Who shall separate us from the love of Christ? Shall affliction or distress, persecution or famine, or nakedness, or peril, or the sword?
1 Corinthians 1:30
But you are of him in Christ Jesus, who has become to us wisdom from God, and righteousness, and sanctification and redemption,
1 Corinthians 3:22
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come, all are yours,
2 Corinthians 5:1
For we know that if our earthly house of this tabernacle was destroyed, we have an edifice from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
2 Corinthians 5:6
Being always confident therefore, and knowing that while we are present in the body we are absent from the Lord,??7 we walk by faith, not by sight;??8 but we are confident, and are pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord.
Galatians 6:14
But far be it from me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me and I to the world.
Philippians 1:23
But I am in a strait between the two, having a desire to depart and be with Christ; for this is far better;
Philippians 2:21
for all seek their own, not the things of Jesus Christ.
1 Thessalonians 4:13-15
And we wish you not to be ignorant, brothers, concerning those that have fallen asleep, that you may not grieve as others who have no hope.
Revelation 14:13
And I heard a voice from heaven, saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors; and their works follow after them.