Parallel Verses

Williams New Testament

I know how to live in lowly circumstances and I know how to live in plenty. I have learned the secret, in all circumstances, of either getting a full meal or of going hungry, of living in plenty or being in want.

New American Standard Bible

I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.

King James Version

I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

Holman Bible

I know both how to have a little, and I know how to have a lot. In any and all circumstances I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether in abundance or in need.

International Standard Version

I know how to be humble, and I know how to prosper. In each and every situation I have learned the secret of being full and of going hungry, of having too much and of having too little.

A Conservative Version

I know both how to be abased and how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be full and to be hungry, both to abound and to be lacking.

American Standard Version

I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.

Amplified

I know how to get along and live humbly [in difficult times], and I also know how to enjoy abundance and live in prosperity. In any and every circumstance I have learned the secret [of facing life], whether well-fed or going hungry, whether having an abundance or being in need.

An Understandable Version

I know how to get along in humble circumstances and how to live in prosperity. In every situation and in all circumstances, I have learned the secret both to be full and to be hungry, both to have plenty and to be in need.

Anderson New Testament

I know what it is to be in want, and what it is to have abundance. Everywhere and in all things, I have been fully instructed in being full and in being hungry, in having abundance and in being in want.

Bible in Basic English

It is the same to me if I am looked down on or honoured; everywhere and in all things I have the secret of how to be full and how to go without food; how to have wealth and how to be in need.

Common New Testament

I know how to be in need, and I also know how to have plenty; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and want.

Daniel Mace New Testament

I know how to abound: every where, and in every circumstance, I have been prepar'd for fulness or famine, for plenty or penury:

Darby Translation

I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.

Godbey New Testament

I indeed know how to be poor, and I know how to abound: in every thing and in all things I learned both to flourish and to be poor, both to abound and to be destitute.

Goodspeed New Testament

I know how to live humbly and I know how to enjoy plenty. I have learned the secret, in any and all conditions, of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of going without.

John Wesley New Testament

I know how to be abased, and I know how to abound, every where and in every thing I am instructed, both to be full and to be hungry, both to abound and to want.

Julia Smith Translation

And I know how to be humble, and I know how to abound in every thing: and in all I am instructed also to be full and to hunger, and to abound and to be in want.

King James 2000

I know both how to be abased, and I know how to abound: everywhere and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

Lexham Expanded Bible

I know [how] both {to make do with little} and I know [how] {to have an abundance}. In everything and in all [things] I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both {to have an abundance} and to go without.

Modern King James verseion

I know both how to be abased, and I know how to abound. In everything and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I can both cast down myself, I can also exceed. Everywhere, and in all things I am instructed, both to be full, and to be hungry: to have plenty, and to suffer need.

Moffatt New Testament

I know how to live humbly; I also know how to live in prosperity. I have been initiated into the secret for all sorts and conditions of life, for plenty and for hunger, for prosperity and for privations.

Montgomery New Testament

I know how to live humbly, and I also know how to bear prosperity. In every place and under all circumstances I have been initiated into the secret of fulness and of hunger, of prosperity and of want.

NET Bible

I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.

New Heart English Bible

I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.

Noyes New Testament

I know how to be abased, and I know also how to abound; in every thing and in all things I have been well taught, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want;

Sawyer New Testament

I know both how to be humbled, and I know how to abound; in every thing and in all conditions I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer want.

The Emphasized Bible

I know what it is even to be kept low, and I know what it is to have more than enough, - in every way, and in all things, have I been let into the secret - both to be well fed, and to be hungering, both to have more than enough, and to be coming short:

Thomas Haweis New Testament

I know how to be abased, and I know how to abound; in every state and in all situations I am instructed either to be full or famishing, either to enjoy abundance, or to suffer want:

Twentieth Century New Testament

I know how to face humble circumstances, and I know how to face prosperity. Into all and every human experience I have been initiated--into plenty and hunger, into prosperity and want.

Webster

I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

Weymouth New Testament

I know both how to live in humble circumstances and how to live amid abundance. I am fully initiated into all the mysteries both of fulness and of hunger, of abundance and of want.

World English Bible

I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.

Worrell New Testament

I both know how to be humbled, and I know how to abound: in everything, and in all things, I have learned both to be well fed, and to be hungry, both to abound, and to be in want.

Worsley New Testament

I know both how to be abased, and how to abound: in every place, and in all conditions I am instructed, both to be full and to be hungry, to abound and to be in want.

Youngs Literal Translation

I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519






and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

how
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

to be abased
ταπεινόω 
Tapeinoo 
Usage: 7

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

I know how
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

to abound
περισσεύω 
Perisseuo 
περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31
Usage: 31

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

I am instructed
μυέω 
Mueo 
Usage: 1

to be full
χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

to be hungry
πεινάω 
Peinao 
hunger, be an hungred, be hungry, hungry
Usage: 12

Devotionals

Devotionals about Philippians 4:12

Devotionals containing Philippians 4:12

Images Philippians 4:12

Prayers for Philippians 4:12

Context Readings

Support For Paul's Ministry

11 Not that I refer to any personal want, for I have learned to be contented in whatever circumstances I am. 12 I know how to live in lowly circumstances and I know how to live in plenty. I have learned the secret, in all circumstances, of either getting a full meal or of going hungry, of living in plenty or being in want. 13 I can do anything through Him who gives me strength.

Cross References

2 Corinthians 11:27

through toil and hardship, through many a sleepless night, through hunger and thirst, through many a fasting season, poorly clad and exposed to cold.

2 Corinthians 6:4-10

On the contrary, I am trying in everything to prove to people that I am a true servant of God: by my tremendous endurance in sorrows, distresses, difficulties;

2 Corinthians 11:9

and when I was with you and needed money, I never burdened a single one of you for a cent, for the brothers came from Macedonia and supplied what I needed. And so I kept myself, as I shall always do, from being a burden to you in any way.

Matthew 11:29

Put on my yoke, and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls,

Matthew 13:52

He said to them, "Every scribe who has become a disciple in the kingdom of heaven is like a householder who can bring out of his storeroom new furnishings as well as old."

1 Corinthians 4:9-13

For it seems to me that God has put us apostles on exhibition at the disgraced end of the procession, as they do with men who are doomed to die in the arena.

2 Corinthians 10:1

Now I appeal to you in person, by the gentleness and fairness of Christ, I, Paul, who am so "condescending when face to face with you, but so courageous toward you when far away!"

2 Corinthians 10:10

For they say, "His letters are impressive and forceful, but his physical personality is unimpressive, and his delivery is perfectly contemptible."

2 Corinthians 11:7

Did I do wrong in taking a lowly place to let you have an exalted one, in that I preached the good news about God to you without accepting any pay?

2 Corinthians 12:7-10

So, to keep me from being over-elated, there was sent upon me a physical disease, sharp as a piercing stake, a messenger of Satan, to continue afflicting me, and so to keep me, I repeat, from being over-elated.

Ephesians 4:20-21

But this is not the way you have learned what Christ means,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain