Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

E melhor do que uns e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.

A Bíblia Sagrada

E melhor que uns e outros é aquele que ainda não é; que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.

Bíblia King James Atualizada Português

Todavia, mais feliz que ambos é aquele que ainda não nasceu, que não viu e não teve contato com a malignidade que se pratica debaixo do sol.

New American Standard Bible

But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun.

Referências Cruzadas

Lucas 23:29

Porque dias hão de vir em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Jó 3:10-16

porquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.

Jó 3:22

que muito se regozijam e exultam, quando acham a sepultura?

Jó 10:18-19

Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!

Salmos 55:6-11

Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.

Eclesiastes 1:14

Atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.

Eclesiastes 2:17

Pelo que aborreci a vida, porque a obra que se faz debaixo do sol me era penosa; sim, tudo é vaidade e desejo vão.

Eclesiastes 6:3-5

Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, de modo que os dias da sua vida sejam muitos, porém se a sua alma não se fartar do bem, e além disso não tiver sepultura, digo que um aborto é melhor do que ele;

Jeremias 9:2-3

Oxalá que eu tivesse no deserto uma estalagem de viandantes, para poder deixar o meu povo, e me apartar dele! porque todos eles são adúlteros, um bando de aleivosos.

Jeremias 20:17-18

Por que não me matou na madre? assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!

Mateus 24:19

Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org