Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Então replicou Esaú: Eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?

A Bíblia Sagrada

E disse Esaú: Eis que estou a ponto de morrer, e para que me servirá logo a primogenitura?

Bíblia King James Atualizada Português

Ao que Esaú replicou: “Eis que eu vou morrer, de que me servirá o direito de primogenitura?”

New American Standard Bible

Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"

Referências Cruzadas

Êxodo 22:9

Em todo caso de transgressão, seja a respeito de boi, ou de jumento, ou de ovelhas, ou de vestidos, ou de qualquer coisa perdida de que alguém disser que é sua, a causa de ambas as partes será levada perante os juízes; aquele a quem os juízes condenarem pagará o dobro ao seu próximo.

Jó 21:15

Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?

Jó 22:17

Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?

Jó 34:9

Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.

Malaquias 3:14

Vós tendes dito: lnútil é servir a Deus. Que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do Senhor dos exércitos?

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org