Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Ele zomba da agitação das grandes cidades; não dá ouvidos ao brado dos tropeiros.

A Bíblia Sagrada

Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.

New American Standard Bible

"He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.

Tópicos

Referências Cruzadas

Jó 3:18

Ali os cativos e encarcerados encontram sossego, porquanto já não ouvem mais os berros do feitor de escravos.

Êxodo 5:13-16

Entrementes, os feitores os pressionavam, esbravejando: “Acabai o vosso trabalho, a tarefa de um dia, como quando havia palha!”

Êxodo 5:18

Ide, pois, imediatamente, e trabalhai! Palha, entretanto, não vos será fornecida. Porém, fareis a mesma quantidade de tijolos!”

Jó 39:18

Entretanto, quando ela se levanta para correr, zomba da velocidade do cavalo com seu cavaleiro.

Isaías 31:4

Porque assim me declarou Yahweh: “Assim como quando o leão, o leão grande e forte, ruge sobre a presa, e, quando se reúnem muitos pastores contra eles, não se assustam com sua voz nem se intimidam com sua gritaria, assim o SENHOR dos Exércitos descerá para lutar sobre o monte Tsión, Sião, e sobre a sua colina.

Isaías 58:3

E questionam: ‘Por que jejuamos regularmente se tu não o reparas? Temos mortificado e humilhado sobremaneira as nossas almas e tu não tomas conhecimento de tudo isso?’ A razão está em que, no dia mesmo do vosso jejum, correis atrás dos vossos próprios desejos e negócios, assim como também explorais os vossos trabalhadores.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org