Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ora, enquanto ele dizia estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que te amamentaste.

A Bíblia Sagrada

E aconteceu que, dizendo ele estas coisas, uma mulher de entre a multidão, levantando a voz, disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que mamaste.

Bíblia King James Atualizada Português

Entrementes, enquanto Jesus comunicava esses ensinos, uma mulher da multidão exclamou: “Bem-aventurada aquela que te deu à luz, e os seios que te amamentaram!”

New American Standard Bible

While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, "Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed."

Referências Cruzadas

Lucas 1:48

porque atentou na condição humilde de sua serva. Desde agora, pois, todas as gerações me chamarão bem-aventurada,

Lucas 1:28

E, entrando o anjo onde ela estava disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo.

Lucas 1:42

e exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!

Lucas 23:29

Porque dias hão de vir em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

26 Então vai, e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele e, entrando, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro. 27 Ora, enquanto ele dizia estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que te amamentaste. 28 Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a