Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
E eis que se levantou certo doutor da lei e, para o experimentar, disse: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
A Bíblia Sagrada
E eis que se levantou um certo doutor da lei, tentando-o, e dizendo: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
Bíblia King James Atualizada Português
Certa vez, um advogado da Lei levantou-se com o propósito de submeter Jesus à prova e lhe indagou: “Mestre, o que preciso fazer para herdar a vida eterna?”
New American Standard Bible
And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Tópicos
Referências Cruzadas
Lucas 18:18
E perguntou-lhe um dos principais: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?
Lucas 7:30
Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele.
Mateus 19:16-19
E eis que se aproximou dele um jovem, e lhe disse: Mestre, que bem farei para conseguir a vida eterna?
Mateus 22:34-39
Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;
Lucas 11:45-46
Disse-lhe, então, um dos doutores da lei: Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós.
Atos 16:30-31
e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
Gálatas 3:18
Pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas Deus, pela promessa, a deu gratuitamente a Abraão.