Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.

A Bíblia Sagrada

E aconteceu que, semeando ele, uma parte da semente caiu junto do caminho, e vieram as aves do céu, e a comeram;

Bíblia King James Atualizada Português

Enquanto lançava a semente, parte dela caiu à beira do caminho, e chegaram as aves e a devoraram.

New American Standard Bible

as he was sowing, some seed fell beside the road, and the birds came and ate it up.

Referências Cruzadas

Gênesis 15:11

E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.

Mateus 13:4

e quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e comeram.

Mateus 13:19

A todo o que ouve a palavra do reino e não a entende, vem o Maligno e arrebata o que lhe foi semeado no coração; este é o que foi semeado à beira do caminho.

Marcos 4:15

E os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que neles foi semeada.

Lucas 8:5

Saiu o semeador a semear a sua semente. E quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho; e foi pisada, e as aves do céu a comeram.

Lucas 8:12

Os que estão à beira do caminho são os que ouvem; mas logo vem o Diabo e tira-lhe do coração a palavra, para que não suceda que, crendo, sejam salvos.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

3 Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear; 4 e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram. 5 Outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org