Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
Bíblia King James Atualizada Português
Livra-te desse compromisso como a gazela das mãos do caçador, como a ave da armadilha que a pode prender.
New American Standard Bible
Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler.
Referências Cruzadas
Salmos 91:3
Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
Salmos 124:7
A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
Salmos 11:1
No SENHOR confio; como dizeis, pois, à minha alma: Foge para a tua montanha como pássaro?
Provérbios 1:17
Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.