Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
A Bíblia Sagrada
Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
Bíblia King James Atualizada Português
Pediram, e Ele mandou codornizes, e os saciou com pão do céu.
New American Standard Bible
They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
Referências Cruzadas
Salmos 78:18
E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
Êxodo 16:12-35
Tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel; dize-lhes: ë tardinha comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão; e sabereis que eu sou o Senhor vosso Deus.
Números 11:4-9
Ora, o vulgo que estava no meio deles veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel também tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a comer?
Números 11:31-33
Soprou, então, um vento da parte do Senhor e, do lado do mar, trouxe codornizes que deixou cair junto ao arraial quase caminho de um dia de um e de outro lado, à roda do arraial, a cerca de dois côvados da terra.
Deuteronômio 8:3
Sim, ele te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que nem tu nem teus pais conhecíeis; para te dar a entender que o homem não vive só de pão, mas de tudo o que sai da boca do Senhor, disso vive o homem.
Josué 5:12
E no dia depois de terem comido do produto da terra, cessou o maná, e os filhos de Israel não o tiveram mais; porém nesse ano comeram dos produtos da terra de Canaã.
Neemias 9:20
Também lhes deste o teu bom espírito para os ensinar, e o teu maná não retiraste da tua boca, e água lhes deste quando tiveram sede.
Salmos 78:23-28
Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
João 6:31-33
Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Do céu deu-lhes pão a comer.
João 6:48-58
Eu sou o pão da vida.