11 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)

11 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,

11 Ao regente do coro: com instrumentos de corda. Um salmo para cantar. Que o Eterno nos conceda sua graça e nos abençoe, e que faça sobre nós resplandecer a sua face,

11 God be gracious to us and bless us, And cause His face to shine upon us-- Selah.

22 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.

22 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.

22 para que sejam conhecidos na terra o teu Caminho, a tua Salvação entre todas as nações.

22 That Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.

33 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.

33 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.

33 Ergam-te graças todos os povos. Que todas as nações louvem a Ti.

33 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.

44 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)

44 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.

44 Alegrem-se e exultem as nações, pois governas os povos com retidão e reges na terra todos os povos.

44 Let the nations be glad and sing for joy; For You will judge the peoples with uprightness And guide the nations on the earth. Selah.

55 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.

55 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.

55 Louvem-te os povos, ó Deus; que te exaltem todas as nações!

55 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.

66 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.

66 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.

66 Possa, então, a terra produzir em abundância seus frutos, possa o Eterno, nosso Deus, nos abençoar.

66 The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.

77 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

77 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!

77 Sim, possa Ele nos abençoar e ser reverenciado e temido até os confins da terra!

77 God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org