Parallel Verses
A Conservative Version
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
New American Standard Bible
But the way of the wicked leads them astray.
King James Version
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Holman Bible
but the ways of the wicked lead them astray.
International Standard Version
The righteous person is cautious with respect to his neighbor, but the lifestyle of the wicked leads them astray.
American Standard Version
The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
Amplified
The righteous man is a guide to his neighbor,
But the way of the wicked leads them astray.
Bible in Basic English
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Darby Translation
The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
Julia Smith Translation
The just excelled above his neighbor: and the way of the unjust shall lead them astray.
King James 2000
The righteous chooses his friends carefully: but the way of the wicked leads them astray.
Lexham Expanded Bible
A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
Modern King James verseion
The righteous is more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The righteous is liberal unto his neighbour, but the way of the ungodly will deceive themselves.
NET Bible
The righteous person is cautious in his friendship, but the way of the wicked leads them astray.
New Heart English Bible
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
The Emphasized Bible
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
Webster
The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
World English Bible
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Youngs Literal Translation
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
Topics
Interlinear
Tuwr
Rea`
Word Count of 20 Translations in Proverbs 12:26
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
25 Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad. 26 A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err. 27 The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man [is] precious.
Cross References
Psalm 16:3
As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Psalm 18:12-13
At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.
Proverbs 12:13
A wicked man is snared by the transgression of [his] lips, but the righteous shall come out of trouble.
Proverbs 17:27
He who spares his words has knowledge, and he who is of a cool spirit is a man of understanding.
Matthew 5:46-48
For if ye love those who love you, what reward have ye? Do not even the tax collectors the same?
Luke 6:32-36
And if ye love those who love you, what credit is for you? For even sinners love those who love them.
James 1:13-14
Let no man say when he is tempted, I am tempted by God, for God is without temptation of evils, and he himself tempts no man.
1 Peter 2:18-21
Household servants, submitting to the masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the wayward.
2 Peter 2:18-22
For, uttering swollen things of vanity, they entice (to sensuality by lusts of flesh) those who actually escaped from those who live in error,
1 John 2:26
I wrote these things to you concerning those who lead you astray.
Revelation 12:9
And the great dragon was cast out, the ancient serpent, called the Devil and Satan, he who leads the whole world astray. He was cast out to the earth, and his agents were cast out with him.
Revelation 13:14
And it leads my kind astray (those dwelling on the earth) because of the signs that were given it to do in the sight of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast that had the sword-wound and live