Parallel Verses
Darby Translation
The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
New American Standard Bible
But the way of the wicked leads them astray.
King James Version
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Holman Bible
but the ways of the wicked lead them astray.
International Standard Version
The righteous person is cautious with respect to his neighbor, but the lifestyle of the wicked leads them astray.
A Conservative Version
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
American Standard Version
The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
Amplified
The righteous man is a guide to his neighbor,
But the way of the wicked leads them astray.
Bible in Basic English
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Julia Smith Translation
The just excelled above his neighbor: and the way of the unjust shall lead them astray.
King James 2000
The righteous chooses his friends carefully: but the way of the wicked leads them astray.
Lexham Expanded Bible
A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
Modern King James verseion
The righteous is more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The righteous is liberal unto his neighbour, but the way of the ungodly will deceive themselves.
NET Bible
The righteous person is cautious in his friendship, but the way of the wicked leads them astray.
New Heart English Bible
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
The Emphasized Bible
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
Webster
The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
World English Bible
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Youngs Literal Translation
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
Topics
Interlinear
Tuwr
Rea`
Word Count of 20 Translations in Proverbs 12:26
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad. 26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them. 27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
Cross References
Psalm 16:3
To the saints that are on the earth, and to the excellent thou hast said, In them is all my delight.
Psalm 18:12-13
From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
Proverbs 12:13
In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous man shall go forth out of trouble.
Proverbs 17:27
He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit.
Matthew 5:46-48
For if ye should love those who love you, what reward have ye? Do not also the tax-gatherers the same?
Luke 6:32-36
And if ye love those that love you, what thank is it to you? for even sinners love those that love them.
James 1:13-14
Let no man, being tempted, say, I am tempted of God. For God cannot be tempted by evil things, and himself tempts no one.
1 Peter 2:18-21
Servants, be subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
2 Peter 2:18-22
For while speaking great highflown words of vanity, they allure with the lusts of the flesh, by dissoluteness, those who have just fled those who walk in error,
1 John 2:26
These things have I written to you concerning those who lead you astray:
Revelation 12:9
And the great dragon was cast out, the ancient serpent, he who is called Devil and Satan, he who deceives the whole habitable world, he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Revelation 13:14
And it deceives those that dwell upon the earth by reason of the signs which it was given to it to work before the beast, saying to those that dwell upon the earth to make an image to the beast, which has the wound of the sword, and lived.