Parallel Verses

New American Standard Bible

Good understanding produces favor,
But the way of the treacherous is hard.

King James Version

Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

Holman Bible

Good sense wins favor,
but the way of the treacherous never changes.

International Standard Version

Good understanding produces grace, but the lifestyle of the treacherous never changes.

A Conservative Version

Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.

American Standard Version

Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.

Amplified


Good understanding wins favor [from others],
But the way of the unfaithful is hard [like barren, dry soil].

Bible in Basic English

Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.

Darby Translation

Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.

Julia Smith Translation

Good understanding shall give grace: and the way of the transgressing is perpetuity.

King James 2000

Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.

Lexham Expanded Bible

Good sense grants favor, but the way of the faithless is coarse.

Modern King James verseion

Good understanding gives favor, but the way of traitors is ever flowing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Good understanding giveth favour; but hard is the way of the despisers.

NET Bible

Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh.

New Heart English Bible

Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.

The Emphasized Bible

Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.

Webster

Good understanding giveth favor: but the way of transgressors is hard.

World English Bible

Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.

Youngs Literal Translation

Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂכל שׂכל 
Sekel 
Usage: 16

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

but the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

Verse Info

Context Readings

A Wise Son Lives Righteously

14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. 15 Good understanding produces favor,
But the way of the treacherous is hard.
16 Every sane man works according to wisdom: but the fool shall manifest his folly.

Cross References

Proverbs 3:4

So shalt thou find grace and good favour in the sight of God and man.

Luke 2:52

And Jesus increased in wisdom and in age and in grace with God and men.

1 Samuel 18:14-16

And David behaved himself prudently in all his ways, and the LORD was with him.

Psalm 95:9-11

When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

Psalm 111:10

Resh The fear of the LORD is the beginning of wisdom; Schin A good understanding have all those that do his will; Tau His praise endures for ever.

Proverbs 4:19

The way of the wicked is as darkness; they do not know in what they stumble.

Proverbs 14:35

The king's favour is toward the wise slave, but his wrath is against him that causes shame.

Proverbs 15:10

Chastening is grievous unto him that forsakes the way, but he that hates reproof shall die.

Jeremiah 2:19

Thine own wickedness shall chastise thee, and thy backslidings shall reprove thee; know therefore and see how evil and bitter it is, that thou hast forsaken the LORD thy God and that my fear is lacking in thee, saith the Lord GOD of the hosts.

Acts 7:10

and delivered him out of all his afflictions and gave him grace and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his house.

Romans 6:21

What fruit had ye then in those things of which ye are now ashamed? for the end of those things is death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain